Maxim - Mosaik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxim - Mosaik




Mosaik
Mosaic
Du wirst dich niemals an die Tiefs gewöh′n
You will never get used to the lows
An die Enttäuschungen und den Frust
To the disappointments and the frustration
Egal wie oft man fällt
No matter how often we fall
Und nicht weiß wie
And don't know how
Nur das es weiter geh'n muss
Only that we have to keep going
Es bleibt ein Leben lang der gleiche Kampf
It remains the same battle all our lives
Egal wie oft man unterliegt
No matter how often we lose
Man ist jedes mal genauso am Boden zerstört
We are just as devastated every time
Und fragt sich womit man all das verdient
And wonder what we did to deserve it all
Man kann immer nur sie Scherben seh′n
We can only ever see the broken pieces
Wenn gerad ne Welt zusammenbricht
When a world has just fallen apart
Doch mit jedem Schritt zurück
But with every step back
Wird aus den Scherben eine Welt für sich
The broken pieces become a world in themselves
Den jede kleinste Scherbe macht
The very broken pieces make
Das Mosaik zu dem was es ist
The mosaic into what it is
Jede kleinste Falte in deinem Gesicht
Every little wrinkle in your face
Sagt wer du bist
Tells who you are
Sagt wer du bist
Tells who you are
Jeder Tag der dich gezeichnet hat
Every day that has marked you
Bis dieses Bild von dir entstand
Until this image of you was created
All die Hürden die noch vor dir steh'n
All the hurdles that are still in front of you
Bis man es irgendwann einrahmen kann
Until it can be framed some day
Und trotzdem glaubt man jedes mal
And yet every time you believe
Das man der einzige ist
That you are the only one
Den das Schicksal erschlägt
Whom fate strikes down
Doch man vergisst das man ohne genau diesen Schmerz
But you forget that without exactly this pain
Nicht einmal wüsste das man lebt
You wouldn't even know that you are alive
Man kann immer nur sie Scherben seh'n
We can only ever see the broken pieces
Wenn gerad ne Welt zusammenbricht
When a world has just fallen apart
Doch mit jedem Schritt zurück
But with every step back
Wird aus den Scherben eine Welt für sich
The broken pieces become a world in themselves
Den jede kleinste Scherbe macht
The very broken pieces make
Das Mosaik du dem was es ist
The mosaic into what it is
Jede kleinste Falte in deinem Gesicht
Every little wrinkle in your face
Sagt wer du bist
Tells who you are
Man kann sich nicht verstecken es fängt
We can't hide it, it starts
Jedes mal wieder von vorne an
Over and over from the beginning
Und alle Türen fallen zu
And all the doors close
Und man steht wider vor der selben Wand
And you once again stand in front of the same wall
Ich bin für alles um mich rum gefangen sicher
I'm sure I'm trapped, surrounded by everything
Man fragt sich nur wie man hier bloß gelandet ist
You only wonder how you ever ended up here
Man kann immer nur sie Scherben seh′n
We can only ever see the broken pieces
Wenn gerad ne Welt zusammenbricht
When a world has just fallen apart
Doch mit jedem Schritt zurück
But with every step back
Wird aus den Scherben eine Welt für sich
The broken pieces become a world in themselves
Den jede kleinste Scherbe macht
The very broken pieces make
Das Mosaik zu dem was es ist
The mosaic into what it is
Jede kleinste Falte in deinem Gesicht
Every little wrinkle in your face
Sagt wer du bist
Tells who you are
Man kann immer nur sie Scherben seh′n
We can only ever see the broken pieces
Wenn gerad ne Welt zusammenbricht
When a world has just fallen apart
Doch mit jedem Schritt zurück
But with every step back
Wird aus den Scherben eine Welt für sich
The broken pieces become a world in themselves
Den jede kleinste Scherbe macht
The very broken pieces make
Das Mosaik zu dem was es ist
The mosaic into what it is
Jede kleinste falte in deinem Gesicht
Every little wrinkle in your face
Sagt wer du bist
Tells who you are
Sagt wer du bist
Tells who you are





Writer(s): Jacks Thilo, Richarz Maxim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.