Paroles et traduction Maxim - Mosaik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
wirst
dich
niemals
an
die
Tiefs
gewöh′n
You
will
never
get
used
to
the
lows
An
die
Enttäuschungen
und
den
Frust
To
the
disappointments
and
the
frustration
Egal
wie
oft
man
fällt
No
matter
how
often
we
fall
Und
nicht
weiß
wie
And
don't
know
how
Nur
das
es
weiter
geh'n
muss
Only
that
we
have
to
keep
going
Es
bleibt
ein
Leben
lang
der
gleiche
Kampf
It
remains
the
same
battle
all
our
lives
Egal
wie
oft
man
unterliegt
No
matter
how
often
we
lose
Man
ist
jedes
mal
genauso
am
Boden
zerstört
We
are
just
as
devastated
every
time
Und
fragt
sich
womit
man
all
das
verdient
And
wonder
what
we
did
to
deserve
it
all
Man
kann
immer
nur
sie
Scherben
seh′n
We
can
only
ever
see
the
broken
pieces
Wenn
gerad
ne
Welt
zusammenbricht
When
a
world
has
just
fallen
apart
Doch
mit
jedem
Schritt
zurück
But
with
every
step
back
Wird
aus
den
Scherben
eine
Welt
für
sich
The
broken
pieces
become
a
world
in
themselves
Den
jede
kleinste
Scherbe
macht
The
very
broken
pieces
make
Das
Mosaik
zu
dem
was
es
ist
The
mosaic
into
what
it
is
Jede
kleinste
Falte
in
deinem
Gesicht
Every
little
wrinkle
in
your
face
Sagt
wer
du
bist
Tells
who
you
are
Sagt
wer
du
bist
Tells
who
you
are
Jeder
Tag
der
dich
gezeichnet
hat
Every
day
that
has
marked
you
Bis
dieses
Bild
von
dir
entstand
Until
this
image
of
you
was
created
All
die
Hürden
die
noch
vor
dir
steh'n
All
the
hurdles
that
are
still
in
front
of
you
Bis
man
es
irgendwann
einrahmen
kann
Until
it
can
be
framed
some
day
Und
trotzdem
glaubt
man
jedes
mal
And
yet
every
time
you
believe
Das
man
der
einzige
ist
That
you
are
the
only
one
Den
das
Schicksal
erschlägt
Whom
fate
strikes
down
Doch
man
vergisst
das
man
ohne
genau
diesen
Schmerz
But
you
forget
that
without
exactly
this
pain
Nicht
einmal
wüsste
das
man
lebt
You
wouldn't
even
know
that
you
are
alive
Man
kann
immer
nur
sie
Scherben
seh'n
We
can
only
ever
see
the
broken
pieces
Wenn
gerad
ne
Welt
zusammenbricht
When
a
world
has
just
fallen
apart
Doch
mit
jedem
Schritt
zurück
But
with
every
step
back
Wird
aus
den
Scherben
eine
Welt
für
sich
The
broken
pieces
become
a
world
in
themselves
Den
jede
kleinste
Scherbe
macht
The
very
broken
pieces
make
Das
Mosaik
du
dem
was
es
ist
The
mosaic
into
what
it
is
Jede
kleinste
Falte
in
deinem
Gesicht
Every
little
wrinkle
in
your
face
Sagt
wer
du
bist
Tells
who
you
are
Man
kann
sich
nicht
verstecken
es
fängt
We
can't
hide
it,
it
starts
Jedes
mal
wieder
von
vorne
an
Over
and
over
from
the
beginning
Und
alle
Türen
fallen
zu
And
all
the
doors
close
Und
man
steht
wider
vor
der
selben
Wand
And
you
once
again
stand
in
front
of
the
same
wall
Ich
bin
für
alles
um
mich
rum
gefangen
sicher
I'm
sure
I'm
trapped,
surrounded
by
everything
Man
fragt
sich
nur
wie
man
hier
bloß
gelandet
ist
You
only
wonder
how
you
ever
ended
up
here
Man
kann
immer
nur
sie
Scherben
seh′n
We
can
only
ever
see
the
broken
pieces
Wenn
gerad
ne
Welt
zusammenbricht
When
a
world
has
just
fallen
apart
Doch
mit
jedem
Schritt
zurück
But
with
every
step
back
Wird
aus
den
Scherben
eine
Welt
für
sich
The
broken
pieces
become
a
world
in
themselves
Den
jede
kleinste
Scherbe
macht
The
very
broken
pieces
make
Das
Mosaik
zu
dem
was
es
ist
The
mosaic
into
what
it
is
Jede
kleinste
Falte
in
deinem
Gesicht
Every
little
wrinkle
in
your
face
Sagt
wer
du
bist
Tells
who
you
are
Man
kann
immer
nur
sie
Scherben
seh′n
We
can
only
ever
see
the
broken
pieces
Wenn
gerad
ne
Welt
zusammenbricht
When
a
world
has
just
fallen
apart
Doch
mit
jedem
Schritt
zurück
But
with
every
step
back
Wird
aus
den
Scherben
eine
Welt
für
sich
The
broken
pieces
become
a
world
in
themselves
Den
jede
kleinste
Scherbe
macht
The
very
broken
pieces
make
Das
Mosaik
zu
dem
was
es
ist
The
mosaic
into
what
it
is
Jede
kleinste
falte
in
deinem
Gesicht
Every
little
wrinkle
in
your
face
Sagt
wer
du
bist
Tells
who
you
are
Sagt
wer
du
bist
Tells
who
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacks Thilo, Richarz Maxim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.