Paroles et traduction Maxim - Nicht Mein Style
Nicht Mein Style
Not My Style
Das
erste
Mal
hab
ich
sie
gesehen,
The
first
time
I
saw
her,
Bei
ner′
Party
von
nem
Feund,
At
a
friend's
party,
Vor
dem
Kühlschrank
seiner
Küche
In
front
of
his
kitchen
fridge,
Haben
sich
unsere
Blicke
gekreuzt.
Our
eyes
met.
Meiner
blieb
kleben
an
ihr,
Mine
stuck
to
her,
Ihrer
blieb
kleben
am
Bier.
Hers
stuck
to
her
beer.
Mein
Herz
stand
still
ich
stand
wie
gelähmt
neben
ihr.
My
heart
stood
still,
I
stood
paralyzed
next
to
her.
Es
war
wie
im
Film,
It
was
like
a
movie,
Sie
nahm
sich
n'
Drink
und
drehte
sich
um
und
ließ
mich
stehen,
She
took
a
drink
and
turned
around
and
left
me
standing
there,
Mit
leerem
Glas
und
offenem
Mund.
With
an
empty
glass
and
an
open
mouth.
Ich
ging
zurück
zu
den
Jungs
und
fragte
sie
wie
sie
heißt.
I
went
back
to
the
guys
and
asked
them
what
her
name
was.
Sie
sagten:"Schlags
dir
aus
dem
Kopf
They
said,
"Get
it
out
of
your
head,
Man,
du
bist
nicht
ihr...
Style.
Man,
you're
not
her...
style.
Sei
nicht
enttäuscht,
aber
das
wird
niemals
was
mit
euch
Zwei.
Don't
be
disappointed,
but
it
will
never
work
out
between
you
two."
Und
ich
fragte
mich:
And
I
asked
myself:
"Was
muss
ich
tun
um
ihr
zu
gefallen?
Was
zum
Teufel
mache
ich
falsch?".
"What
do
I
have
to
do
to
please
her?
What
the
hell
am
I
doing
wrong?".
So
ein
guter
Satz
und
ich
war
total
deprimiert.
Such
a
good
line,
and
I
was
totally
depressed.
Denn
für
mich
war
klar
wir
sind
für
einander
prädestiniert.
Because
for
me
it
was
clear
we
were
meant
for
each
other.
Doch
so
schnell
geb
ich
nicht
auf,
But
I'm
not
giving
up
that
easily,
Mir
fehlt
nur
die
Strategie,
I
just
need
the
right
strategy,
Sprech′
mit
ihrer
Freundin,
dann
kommst
du
besser
ran
an
sie.
Talk
to
her
friend,
then
you'll
get
closer
to
her.
Sie
kannte
echt
noch
von
Früher,
sie
war
besessen
von
Rap,
She
knew
her
from
way
back,
she
was
obsessed
with
rap,
Also
kramte
ich
aus
meinem
Kleiderschrank
Baggy's
und
Cap's.
So
I
dug
out
baggy
pants
and
caps
from
my
closet.
Ein
paar
Tage
darauf
traf
ich
sie
in
ner
Bar.
A
few
days
later
I
met
her
in
a
bar.
Wie
geht
es
dir?
Deinem
Freund?
Was
machst
du
so?
Alles
Klar?
How
are
you?
Your
boyfriend?
What
are
you
up
to?
Everything
okay?
Kann
ich
grad
mal
allein
mit
dir
Sprechen?
Leihst
du
mir
kurz
ein
Ohr?
Can
I
talk
to
you
alone
for
a
moment?
Can
I
borrow
your
ear?
Deine
Freundin,
ich
würd
sie
gern
kenn′
lernen,
stellst
du
sie
mir
vor?
Your
friend,
I'd
like
to
meet
her,
will
you
introduce
me?
Sie
sah
mich
an
und
sagt:"Hey!".
She
looked
at
me
and
said,
"Hey!".
Sie
will
ehrlich
mit
mir
sein.
Sie
kenne
sie
gut
und
ich
sei
so
gar
nicht
ihr...
Style.
She
wants
to
be
honest
with
me.
She
knows
her
well
and
I'm
just
not
her...
style.
Sei
nicht
enttäuscht,
aber
das
wird
niemals
was
mit
euch
Zwei.
Don't
be
disappointed,
but
it
will
never
work
out
between
you
two.
Und
ich
fragte
mich:
And
I
asked
myself:
"Was
muss
ich
tun
um
ihr
zu
gefallen?
Was
zum
Teufel
mache
ich
falsch?".
"What
do
I
have
to
do
to
please
her?
What
the
hell
am
I
doing
wrong?".
Doch
so
schnell
geb
ich
nicht
auf.
But
I'm
not
giving
up
that
easily.
Irgendwie
dreh
ich
das
schon.
I'll
figure
this
out
somehow.
Ich
kann
mich
ändern
für
sie,
nur
I
can
change
for
her,
it's
just
Ne
Frage
der
Präsentation.
A
matter
of
presentation.
Vielleicht
ne
neue
Frisur.
N′
bischen
Haarwachs
und
Spray.
Enge
Jeans,
Maybe
a
new
haircut.
A
little
hair
wax
and
spray.
Tight
jeans,
Enges
Hemd,
viele
Frauen
stehn'
doch
auf
gay.
Tight
shirt,
a
lot
of
women
are
into
gay
guys.
Kaum
eine
Woche
darauf
kam
ich
in
ihren
Barely
a
week
later
I
came
to
her
Lieblingsclub.
Favorite
club.
Stundenlang
sah
ich
ihr
zu,
doch
dann
gab
ich
mir
n′
Ruck.
I
watched
her
for
hours,
but
then
I
gave
myself
a
push.
Mein
Herz
schlug
auf
mich
ein,
doch
ich
ging
auf
sie
zu,
sagte
mir
du
My
heart
was
pounding,
but
I
went
up
to
her,
told
myself
you'll
Wirst
es
bereuen,
wenn
du
es
jetzt
nicht
versuchst.
Regret
it
if
you
don't
try
now.
Ich
hatte
tausende
Male
diesen
Moment
durchgespielt,
doch
als
ich
dann
vor
ihr
stand
war
ich
wieder
wie
I
had
played
this
moment
through
a
thousand
times,
but
when
I
stood
in
front
of
her
I
was
like
Paralysiert.
Paralyzed
again.
Ich
sagte:"Hi
ich
bin
Maxim.
Willst
I
said,
"Hi,
I'm
Maxim.
Do
you
Du
n'
Drink?
Ich
lad
dich
ein."
Want
a
drink?
It's
on
me."
Sie
sagte
nur:
She
just
said:
"Nimms
nicht
persönlich,
du
bist
nicht
mein...
Style.
"Don't
take
it
personally,
you're
not
my...
style.
Sei
nicht
enttäuscht,
aber
das
wird
niemals
was
mit
uns
Zwei.
Don't
be
disappointed,
but
it
will
never
work
out
between
us.
Und
ich
fragte
mich:
And
I
asked
myself:
"Was
muss
ich
tun
um
ihr
zu
gefallen?
Was
zum
Teufel
mach
ich
falsch?"
"What
do
I
have
to
do
to
please
her?
What
the
hell
am
I
doing
wrong?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacks Thilo, Richarz Maxim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.