Maxim - Reg' Dich Nicht Auf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxim - Reg' Dich Nicht Auf




Bin auf der autobahn habs wieder einmal schrecklich eilich
Я снова ужасно спешу на шоссе
Was ich auch mach ich hör den scheiß wecker in letzter zeit nich
Что бы я ни делал, я в последнее время не слышу этот чертов будильник
Dabei weiß ich nur zu gut mein chef zerreißt mich
При этом я слишком хорошо знаю, что мой босс разрывает меня на части
Sitz ich nicht fest am schreibtisch pünktlich um 6 uhr 30
Я не сижу за столом ровно в 6 утра 30
Und es gibt nichts was so wie seine ausraster hass
И нет ничего похожего на его неистовую ненависть
Mal abgesehen von der moralpredigt am tag danach
Раз в стороне от моральной проповеди на следующий день после этого
Ich schau noch auf die uhr und denk verdammt das wird echt knapp
Я все еще смотрю на часы и думаю, что, черт возьми, это будет очень мало
Da fällt mir auf wo ich hier bin (so′n fuck) außfahrt verpasst
Я замечаю, где я здесь (так чертовски) пропустил выход
Reg dich nicht auf fahr halt die nächste raus
Не спешите выходить из следующего
Reg dich nicht auf (scheiß drauf) auch wenn du was länger brauchst
Не расстраивайся черту), даже если тебе понадобится что-то больше времени
Reg dich nicht auf denk ich und dreh das radio auf doch leider ist es schon zu spät (A4 richtung Köln)
Не расстраивайся, я думаю, и включи радио, но, к сожалению, уже слишком поздно (А4 в направлении Кельна)
NEIN STAU
НЕТ ПРОБКИ
Reg dich nicht auf komm wieder runter man
Не расстраивайся, возвращайся вниз, ты
Reg dich nicht auf ist doch kein weltuntergang
Не расстраивайся - это не конец света
Reg dich nicht auf (reg dich, reg dich nicht auf) es macht es doch kein stückchen besser also kommschon (scheiß drauf)
Не расстраивайся (не расстраивайся, не расстраивайся) это не делает его немного лучше, так что давай (черт с ним)
Halbe stunde zu spät 2 minuten vor mit hingeredet
Полчаса опоздали за 2 минуты до того, как казнили с
So wie sonst das die ausrede nicht künztlich ist
Так же, как иначе это оправдание не является искусственным
Merke ich das ich 70 fahre wo 50 ist
Я понимаю, что я езжу на 70, где 50
Doch gebremst hab ich nicht denn es war leider nach dem blitz
Но я не затормозил, потому что, к сожалению, это было после вспышки
Da steh ich nun vor meinem cheff und schlag mich recht erbärmlich
Вот теперь я стою перед своим боссом и довольно жалко бью себя
Doch er hört ganz entspannt zu und das sieht ihm echt nicht ähnlich
Но он слушает совершенно спокойно, и это на него совсем не похоже
Scheint sich sogar zu ämüsiren denn er grinzt nur dämlich und sagt dann ganz gemächlich
Кажется, даже смущается, потому что он только глупо ухмыляется, а затем говорит совершенно неторопливо
... sieh haben spätschicht
.., см. поздняя смена
Reg dich nicht auf
Не расстраивайся
(Hey kleines)
(Эй, малышка)
Reg dich nicht auf
Не расстраивайся
(Hey, ich wollt nur fragen wann ich nachher vorbei kommen...)
(Эй, я просто хочу спросить, когда я зайду позже...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.