Paroles et traduction Maxim - Rückspiegel
Rückspiegel
Rear View Mirror
Ja,
es
ist
immer
so
leicht,
sich
zu
erinnern,
Yes,
it's
always
so
easy
to
remember,
Hier
unten
am
Fluss,
Down
here
by
the
river,
Wenn
das
Wasser
die
Scherben
stumpf
geschliffen
hat
When
the
water
has
dulled
the
shards
Und
nichts
mehr
schneidet
in
Deiner
Brust.
And
nothing
cuts
at
your
chest
anymore.
Ja
Du
vergisst
die
Mückenstiche,
Yes,
you
forget
the
mosquito
bites,
Wenn
Du
an
den
Sommer
denkst,
When
you
think
of
summer,
Träumst
die
Falten
aus
der
Stirn,
Dream
the
wrinkles
from
your
forehead,
Aber
Dir
wird
sofort
schlecht,
wenn
Du
versuchst
Dir
vorzustellen,
But
you
immediately
feel
sick
when
you
try
to
imagine,
Was
wohl
eines
Tages
aus
Dir
wird.
What
will
become
of
you
someday.
Und
das
Glück
steht
vor
Dir
an
der
Strasse
And
happiness
stands
before
you
on
the
road
Und
hält
den
Daumen
raus,
And
points
its
thumb,
Aber
alles
geht
so
schnell,
dass
es
Dir
immer
erst
auffällt,
But
everything
happens
so
fast,
that
you
always
only
notice
Wenn
du
in
den
Rückspiegel
schaust.
When
you
look
in
the
rear
view
mirror.
Und
dann
ist
es
längst
zu
spät
um
anzuhalten,
And
then
it's
long
since
too
late
to
stop,
Dann
musst
Du
weiter
geradeaus,
Then
you
have
to
continue
straight
ahead,
Bis
das
Glück
wieder
an
Dir
vorbeirauscht,
Until
happiness
rushes
past
you
again,
Weil
Du
ständig
in
den
Rückspiegel
schaust.
Because
you're
constantly
looking
in
the
rear
view
mirror.
Und
wie
oft
musst
Du
alles
auf
den
Kopf
stellen,
And
how
often
do
you
have
to
turn
everything
on
its
head,
Bis
Du
endlich
siehst,
Until
you
finally
see,
Dass
der
Schlüssel,
den
Du
so
verzweifelt
suchst,
That
the
key
you're
looking
for
so
desperately,
Die
ganze
Zeit
direkt
vor
Deiner
Nase
liegt.
Lies
right
in
front
of
your
nose
all
the
time.
Du
krabbelst
mit
'ner
Augenbinde
und
'nem
Löffel
durch
die
Welt
You
crawl
through
the
world
with
a
blindfold
and
a
spoon
Und
Du
bist
immer
lauwarm
dran
And
you're
always
lukewarm
on
it
Und
morgen
früh
fängt
diese
ganze
traurige
Komödie
And
tomorrow
morning
this
whole
sad
comedy
Wieder
von
vorne
an.
Starts
all
over
again.
Und
das
Glück
steht
vor
Dir
an
der
Strasse
And
happiness
stands
before
you
on
the
road
Und
hält
den
Daumen
raus,
And
points
its
thumb,
Aber
alles
geht
so
schnell,
dass
es
Dir
immer
erst
auffällt,
But
everything
happens
so
fast,
that
you
always
only
notice
Wenn
Du
in
den
Rückspiegel
schaust.
When
you
look
in
the
rear
view
mirror.
Und
dann
ist
es
längst
zu
spät
um
anzuhalten,
And
then
it's
long
since
too
late
to
stop,
Dann
musst
Du
weiter
geradeaus,
Then
you
have
to
continue
straight
ahead,
Bis
das
Glück
wieder
an
Dir
vorbeirauscht,
Until
happiness
rushes
past
you
again,
Weil
Du
ständig
in
den
Rückspiegel
schaust.
Because
you're
constantly
looking
in
the
rear
view
mirror.
Aber
vielleicht
macht
es
ja
doch
irgendwann
klick
But
maybe
it
will
click
sometime
after
all
Und
dann
ist
plötzlich
alles
da
And
then
suddenly
everything
is
there
Und
für
einen
kurzen
Augenblick
And
for
a
brief
moment
Siehst
Du
alles
ganz
deutlich
und
klar.
You
see
everything
very
clearly.
Und
das
Glück
steht
vor
Dir
an
der
Strasse
And
happiness
stands
before
you
on
the
road
Und
hält
den
Daumen
raus
And
points
its
thumb
Und
Du
hältst
an
und
es
steigt
ein
und
alles
ist
ok,
And
you
stop
and
it
gets
in
and
everything
is
okay,
Wenn
Du
in
den
Rückspiegel
schaust.
When
you
look
in
the
rear
view
mirror.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacks Thilo, Richarz Maxim
Album
Staub
date de sortie
31-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.