Maxim - Rückspiegel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxim - Rückspiegel




Rückspiegel
Взгляд в зеркало заднего вида
Ja, es ist immer so leicht, sich zu erinnern,
Да, всегда так легко вспоминать,
Hier unten am Fluss,
Здесь, внизу, у реки,
Wenn das Wasser die Scherben stumpf geschliffen hat
Когда вода обточила осколки,
Und nichts mehr schneidet in Deiner Brust.
И ничто больше не режет в груди.
Ja Du vergisst die Mückenstiche,
Да, ты забываешь об укусах комаров,
Wenn Du an den Sommer denkst,
Когда думаешь о лете,
Träumst die Falten aus der Stirn,
Разглаживаешь морщинки на лбу,
Aber Dir wird sofort schlecht, wenn Du versuchst Dir vorzustellen,
Но тебе сразу становится плохо, когда ты пытаешься представить,
Was wohl eines Tages aus Dir wird.
Что однажды станет с тобой.
Und das Glück steht vor Dir an der Strasse
И счастье стоит перед тобой на дороге
Und hält den Daumen raus,
И голосует,
Aber alles geht so schnell, dass es Dir immer erst auffällt,
Но все происходит так быстро, что ты замечаешь это,
Wenn du in den Rückspiegel schaust.
Только взглянув в зеркало заднего вида.
Und dann ist es längst zu spät um anzuhalten,
И тогда уже слишком поздно останавливаться,
Dann musst Du weiter geradeaus,
Ты должна ехать прямо,
Bis das Glück wieder an Dir vorbeirauscht,
Пока счастье снова не промчится мимо тебя,
Weil Du ständig in den Rückspiegel schaust.
Потому что ты постоянно смотришь в зеркало заднего вида.
Und wie oft musst Du alles auf den Kopf stellen,
И сколько раз тебе нужно все перевернуть с ног на голову,
Bis Du endlich siehst,
Чтобы наконец увидеть,
Dass der Schlüssel, den Du so verzweifelt suchst,
Что ключ, который ты так отчаянно ищешь,
Die ganze Zeit direkt vor Deiner Nase liegt.
Все это время лежит прямо у тебя под носом.
Du krabbelst mit 'ner Augenbinde und 'nem Löffel durch die Welt
Ты ползаешь по миру с повязкой на глазах и ложкой в руках,
Und Du bist immer lauwarm dran
И ты всегда где-то рядом,
Und morgen früh fängt diese ganze traurige Komödie
И завтра утром вся эта печальная комедия
Wieder von vorne an.
Начнется снова.
Und das Glück steht vor Dir an der Strasse
И счастье стоит перед тобой на дороге
Und hält den Daumen raus,
И голосует,
Aber alles geht so schnell, dass es Dir immer erst auffällt,
Но все происходит так быстро, что ты замечаешь это,
Wenn Du in den Rückspiegel schaust.
Только взглянув в зеркало заднего вида.
Und dann ist es längst zu spät um anzuhalten,
И тогда уже слишком поздно останавливаться,
Dann musst Du weiter geradeaus,
Ты должна ехать прямо,
Bis das Glück wieder an Dir vorbeirauscht,
Пока счастье снова не промчится мимо тебя,
Weil Du ständig in den Rückspiegel schaust.
Потому что ты постоянно смотришь в зеркало заднего вида.
Aber vielleicht macht es ja doch irgendwann klick
Но, возможно, когда-нибудь что-то щелкнет,
Und dann ist plötzlich alles da
И вдруг все появится,
Und für einen kurzen Augenblick
И на короткий миг
Siehst Du alles ganz deutlich und klar.
Ты увидишь все очень четко и ясно.
Und das Glück steht vor Dir an der Strasse
И счастье стоит перед тобой на дороге
Und hält den Daumen raus
И голосует,
Und Du hältst an und es steigt ein und alles ist ok,
И ты останавливаешься, и оно садится, и все в порядке,
Wenn Du in den Rückspiegel schaust.
Когда ты смотришь в зеркало заднего вида.





Writer(s): Jacks Thilo, Richarz Maxim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.