Maxim - Rückspiegel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxim - Rückspiegel




Ja, es ist immer so leicht, sich zu erinnern,
Да, это всегда так легко запомнить,
Hier unten am Fluss,
Здесь, внизу, у реки,
Wenn das Wasser die Scherben stumpf geschliffen hat
Когда вода тупо отшлифовала осколки
Und nichts mehr schneidet in Deiner Brust.
И больше ничего не режет в твоей груди.
Ja Du vergisst die Mückenstiche,
Да, ты забываешь о комариных укусах,
Wenn Du an den Sommer denkst,
Когда вы думаете о лете,
Träumst die Falten aus der Stirn,
Мечтает убрать морщины со лба,
Aber Dir wird sofort schlecht, wenn Du versuchst Dir vorzustellen,
Но тебе сразу становится плохо, когда ты пытаешься представить себя,
Was wohl eines Tages aus Dir wird.
Что, вероятно, когда-нибудь из тебя выйдет.
Und das Glück steht vor Dir an der Strasse
И счастье стоит перед тобой на улице
Und hält den Daumen raus,
И вытягивает большой палец,
Aber alles geht so schnell, dass es Dir immer erst auffällt,
Но все происходит так быстро, что вы всегда начинаете замечать,
Wenn du in den Rückspiegel schaust.
Когда смотришь в зеркало заднего вида.
Und dann ist es längst zu spät um anzuhalten,
А потом уже давно слишком поздно останавливаться,
Dann musst Du weiter geradeaus,
Тогда вам нужно продолжать идти прямо,
Bis das Glück wieder an Dir vorbeirauscht,
Пока счастье снова не пройдет мимо вас,
Weil Du ständig in den Rückspiegel schaust.
Потому что ты постоянно смотришь в зеркало заднего вида.
Und wie oft musst Du alles auf den Kopf stellen,
И как часто вам нужно переворачивать все с ног на голову,
Bis Du endlich siehst,
Пока ты наконец не увидишь,
Dass der Schlüssel, den Du so verzweifelt suchst,
Что ключ, который ты так отчаянно ищешь,
Die ganze Zeit direkt vor Deiner Nase liegt.
Все это время лежит прямо перед твоим носом.
Du krabbelst mit 'ner Augenbinde und 'nem Löffel durch die Welt
Ты ползаешь по миру с завязанными глазами и ложкой
Und Du bist immer lauwarm dran
И ты всегда теплый
Und morgen früh fängt diese ganze traurige Komödie
А завтра утром вся эта грустная комедия начнется
Wieder von vorne an.
Снова все сначала.
Und das Glück steht vor Dir an der Strasse
И счастье стоит перед тобой на улице
Und hält den Daumen raus,
И вытягивает большой палец,
Aber alles geht so schnell, dass es Dir immer erst auffällt,
Но все происходит так быстро, что вы всегда начинаете замечать,
Wenn Du in den Rückspiegel schaust.
Когда смотришь в зеркало заднего вида.
Und dann ist es längst zu spät um anzuhalten,
А потом уже давно слишком поздно останавливаться,
Dann musst Du weiter geradeaus,
Тогда вам нужно продолжать идти прямо,
Bis das Glück wieder an Dir vorbeirauscht,
Пока счастье снова не пройдет мимо вас,
Weil Du ständig in den Rückspiegel schaust.
Потому что ты постоянно смотришь в зеркало заднего вида.
Aber vielleicht macht es ja doch irgendwann klick
Но, может быть, в конце концов это сделает щелчок
Und dann ist plötzlich alles da
А потом вдруг все это
Und für einen kurzen Augenblick
И на краткий миг
Siehst Du alles ganz deutlich und klar.
Ты видишь все совершенно ясно и ясно.
Und das Glück steht vor Dir an der Strasse
И счастье стоит перед тобой на улице
Und hält den Daumen raus
И вытягивает большой палец
Und Du hältst an und es steigt ein und alles ist ok,
И ты останавливаешься, и он поднимается, и все в порядке,
Wenn Du in den Rückspiegel schaust.
Когда смотришь в зеркало заднего вида.





Writer(s): Jacks Thilo, Richarz Maxim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.