Paroles et traduction Maxim - Rückwärts Fallen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rückwärts Fallen
Falling Backwards
Die
Stadt
schläft,
nur
ich
bin
immernoch
wach
The
city
sleeps,
only
I'm
still
awake
Schnappe
draußen
etwas
frische
Luft
Catch
some
fresh
air
outside
Muss
an
dich
denken,
diese
Nacht
I
have
to
think
about
you,
tonight
Ja,
ich
spür
mal
wieder
′n
Stein
in
der
Brust
Yes,
I
feel
a
stone
in
my
chest
again
Versuch
mich
abzulenken
I
try
to
distract
myself
Ich
schau
zum
Himmel
auf,
I
look
up
at
the
sky
Doch
ich
werd
sofort
aufgesaugt
But
I'm
immediately
sucked
in
Verlier
Boden
und
Halt
Lose
ground
and
hold
Und
lass
mich
rückwärts
fallen
And
let
myself
fall
backwards
Durch
all
die
kleinen
Lichter
Through
all
the
little
lights
In
diesem
riesengroßen
Nichts
In
this
vast
nothingness
Verlier
Boden
und
Halt
Lose
ground
and
hold
Und
lass
mich
rückwärts
fallen
And
let
myself
fall
backwards
Durch
all
unsre
Erinnerungen
Through
all
our
memories
Denn
vor
und
nach
dir
hat
man
'n
Filmriss
Because
before
and
after
you,
there's
a
blackout
Ich
frag
mich,
wo
du
jetzt
wohl
bist
I
wonder
where
you
are
now
Wie
es
dir
wohl
geht
in
einem
andern
Leben
How
are
you
in
another
life
Erinner
mich
an
dein
Gesicht
Remind
me
of
your
face
Und
schon
kommt
alles,
was
verdunstet
war,
And
everything
that
had
evaporated
Wieder
herabgeregnet
Comes
raining
down
again
So
fliege
ich
durch
Raum
und
Zeit
So
I
fly
through
space
and
time
Und
tauch
immer
tiefer
ein
And
dive
deeper
and
deeper
Verlier
Boden
und
Halt
Lose
ground
and
hold
Und
lass
mich
rückwärts
fallen
And
let
myself
fall
backwards
Durch
all
die
kleinen
Lichter
Through
all
the
little
lights
In
diesem
riesengroßen
Nichts
In
this
vast
nothingness
Verlier
Boden
und
Halt
Lose
ground
and
hold
Und
lass
mich
rückwärts
fallen
And
let
myself
fall
backwards
Durch
all
unsre
Erinnerungen
Through
all
our
memories
Denn
vor
und
nach
dir
hat
man
′n
Filmriss
Because
before
and
after
you,
there's
a
blackout
Irgendwie
bin
ich
ja
schon
über
dich
weg,
Somehow
I'm
already
over
you,
Doch
etwas
sitzt
immernoch
in
mir
fest
But
something
is
still
stuck
inside
me
Und
fordert
ab
und
zu
seinen
Tribut
And
demands
its
dues
every
now
and
then
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
And
there's
nothing
I
can
do
about
it
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
And
there's
nothing
I
can
do
about
it
Ich
lass
mich
rückwärts
fallen
I
let
myself
fall
backwards
Ich
lass
mich
rückwärts
fallen
I
let
myself
fall
backwards
Ich
lass
mich
rückwärts
fallen
I
let
myself
fall
backwards
Verlier
Boden
und
Halt
Lose
ground
and
hold
Und
lass
mich
rückwärts
fallen
And
let
myself
fall
backwards
Durch
all
die
kleinen
Lichter
Through
all
the
little
lights
In
diesem
riesengroßen
Nichts
In
this
vast
nothingness
Verlier
Boden
und
Halt
Lose
ground
and
hold
Und
lass
mich
rückwärts
fallen
And
let
myself
fall
backwards
Durch
all
unsre
Erinnerungen
Through
all
our
memories
Denn
vor
und
nach
dir
hat
man
'n
Filmriss
Because
before
and
after
you,
there's
a
blackout
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACKS THILO, RICHARZ MAXIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.