Maxim - Vielleicht in einem anderen Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxim - Vielleicht in einem anderen Leben




Eine Packung Teelichter
Пачка чайных свечей
Zwei Sonnenstühle auf dem Dach
Два солнечных кресла на крыше
Ein überfüllter Aschenbecher
Переполненная пепельница
Die Stadt in einer schwülen Sommernacht
Город в знойную летнюю ночь
Ich bin betrunken und verwirrt
Я пьян и смущен
Und das bedeutet nur Probleme
И это просто означает проблемы
Und davon hab ich schon genug
И этого у меня уже достаточно
Ey, du bist ehrlich wunderschön
Эй, ты, честно говоря, прекрасна
Und ich hab Lust dich zu berühren
И мне хочется прикоснуться к тебе
Doch glaub mir, das wär nicht gut
Но поверь мне, это было бы нехорошо
Vielleicht in einem andern Leben
Может быть, в другой жизни
Vielleicht zu einer andern Zeit
Возможно, в другое время
Was das auch ist zwischen uns beiden
Что бы это ни было между нами двумя
Im Morgengrauen ist es vorbei
На рассвете все кончено
Im Morgengrauen ist es vorbei
На рассвете все кончено
Im Morgengrauen ist es vorbei
На рассвете все кончено
Natürlich mag ich den Gedanken
Конечно, мне нравится эта мысль
Einfach so mit dir abzuhauen
Просто так уйти с тобой
Das Glück neu zu erfinden
Изобретать счастье заново
Das alte ist ja schon etwas verstaubt
Старый уже немного запылился
Aber hey, wir hatten zu viel schlechten Wein
Но эй, у нас было слишком много плохого вина
Und da sind all die schönen Sterne
И там все прекрасные звезды
Und du siehst mich im falschen Licht
И ты видишь меня в неправильном свете
Du brauchst jemand', der dich hält
Тебе нужен кто-то, кто будет держать тебя
Der immer für dich da ist
Который всегда рядом с тобой
Und glaub mir, das bin nicht ich
И поверь мне, это не я
Vielleicht in einem andern Leben
Может быть, в другой жизни
Vielleicht zu einer andern Zeit
Возможно, в другое время
Was das auch ist zwischen uns beiden
Что бы это ни было между нами двумя
Im Morgengrauen ist es vorbei
На рассвете все кончено
Im Morgengrauen ist es vorbei
На рассвете все кончено
Im Morgengrauen ist es vorbei
На рассвете все кончено
Ich bin betrunken und verwirrt
Я пьян и смущен
Und das bedeutet nur Probleme
И это просто означает проблемы
Und davon hab ich schon genug
И этого у меня уже достаточно
Hey, fang mir jetzt nich' an zu flennen
Эй, не начинай умолять меня сейчас
Das wäre schade um die Tränen
Это было бы жаль слез
Ich kann dir nicht geben, was du suchst
Я не могу дать тебе то, что ты ищешь
Vielleicht in einem andern Leben
Может быть, в другой жизни
Vielleicht zu einer andern Zeit
Возможно, в другое время
Was das auch ist zwischen uns beiden
Что бы это ни было между нами двумя
Im Morgengrauen ist es vorbei
На рассвете все кончено
Vielleicht in einem andern Leben
Может быть, в другой жизни
Vielleicht zu einer andern Zeit
Возможно, в другое время
Was das auch ist zwischen uns beiden
Что бы это ни было между нами двумя
Im Morgengrauen ist es vorbei
На рассвете все кончено
Im Morgengrauen ist es vorbei
На рассвете все кончено
Im Morgengrauen ist es vorbei
На рассвете все кончено





Writer(s): Thilo Jacks, Maxim Richarz, Philip Breidenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.