Paroles et traduction Maxim - Wein' Nicht Mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wein' Nicht Mehr
Cry No More
Du
stehst
immer
zu
mir,
You
always
stand
by
me,
Wenn
mich
irgendwas
bedrückt,
When
something's
bothering
me,
Du
gibst
mir
so
viel,
You
give
me
so
much,
Ich
geb
dir
gerne
was
zurück.
I'd
gladly
give
something
back.
Nur
bitte
baby
wein
nicht
mehr,
Just
please
baby,
cry
no
more,
Wovor
hast
du
angst,
What
are
you
afraid
of,
Sag
mir
was
dich
stresst
Tell
me
what's
stressing
you
Und
ich
werd
tun
was
ich
kann,
And
I'll
do
what
I
can,
Bitte
wein
nicht
mehr,
Please
don't
cry
anymore,
Du
weißt
doch
deine
sorgen
teil
ich
gern.
You
know
I'm
happy
to
share
your
worries.
Ich
geb
nicht
nach,
I
won't
give
in,
T
du
mir
endlich
erzählst,
Until
you
finally
tell
me,
Was
dich
die
ganze
zeit
so
plagt,
What's
been
bothering
you
all
this
time,
Was
dich
so
runterzieht
und
quält,
What's
dragging
you
down
and
tormenting
you,
Jeder
ist
nun
einmal
selbst,
Everyone
is
ultimately,
Dafür
verantwortlich,
Responsible
for
themselves,
Welche
Entscheidungen
er
fällt.
For
the
decisions
they
make.
Ich
will
mich
auch
nicht
reindrängen,
I
don't
want
to
intrude,
In
deine
Welt,
Into
your
world,
Doch
alles
is
viel
leichter,
But
everything
is
much
easier,
Wenn
man
zueinander
hält.
When
we
stick
together.
Ich
geb
nicht
nach,
I
won't
give
in,
Solang
dus
mir
erzählst,
As
long
as
you
tell
me,
Hey
glaub
mir
egal
welches
problem,
Hey
believe
me,
no
matter
the
problem,
Ich
hör
dir
gerne
zu.
I'm
happy
to
listen.
Du
stehst
immer
zu
mir,
You
always
stand
by
me,
Wenn
mich
irgendwas
bedrückt,
When
something's
bothering
me,
Du
gibst
mir
so
viel,
You
give
me
so
much,
Ich
geb
dir
gerne
was
zurück.
I'd
gladly
give
something
back.
Nur
bitte
baby
wein
nicht
mehr,
Just
please
baby,
cry
no
more,
Wovor
hast
du
angst,
What
are
you
afraid
of,
Sag
mir
was
dich
stresst
Tell
me
what's
stressing
you
Und
ich
werd
tun
was
ich
kann,
And
I'll
do
what
I
can,
Bitte
wein
nicht
mehr,
Please
don't
cry
anymore,
Du
weißt
doch
deine
sorgen
teil
ich
gern.
You
know
I'm
happy
to
share
your
worries.
Nur
bitte
bitte
wein
nicht
mehr
Just
please,
please
don't
cry
anymore
Wovor
hast
du
angst,
What
are
you
afraid
of,
Sag
mir
was
dich
stresst
Tell
me
what's
stressing
you
Und
ich
werd
tun
was
ich
kann,
And
I'll
do
what
I
can,
Bitte
wein
nicht
mehr,
Please
don't
cry
anymore,
Du
weißt
doch
deine
sorgen
teil
ich
gern.
You
know
I'm
happy
to
share
your
worries.
Ich
geb
dir
mein
Wort
(ich
lass
dich
nicht
allein)
I
give
you
my
word
(I
won't
leave
you
alone)
Ich
geb
dir
mein
Wort
(ich
lass
dich
nicht
allein)
I
give
you
my
word
(I
won't
leave
you
alone)
Ich
geb
dir
mein
Wort
(ich
lass
dich
nicht
allein)
I
give
you
my
word
(I
won't
leave
you
alone)
Ich
geb
dir
mein
Wort
(ich
lass
dich
nicht
allein)
I
give
you
my
word
(I
won't
leave
you
alone)
Keine
macht
mich
so
unendlich
glücklich,
wie
du,
No
one
makes
me
as
infinitely
happy
as
you,
Doch
es
ist
zum
verzweifeln,
But
it's
maddening,
Dass
du
nicht
mit
mir
sprichst,
That
you
don't
talk
to
me,
Nein
es
nicht
mal
versuchst,
No,
you
don't
even
try,
Baby,
du
weißt
es,
Baby,
you
know
it,
Ich
wird
mich
ganz
bestimmt
nicht
von
dir
distanzieren,
I
definitely
won't
distance
myself
from
you,
Denn
ich
spür
der
preis
is,
Because
I
feel
the
price
is,
Der
preis
is,
dass
ich
dich
ganz
sicher
verlier.
The
price
is
that
I
will
surely
lose
you.
Ich
seh
doch
irgendwas
tut
dir
weh,
I
can
see
something's
hurting
you,
Warum
gehst
du
mir
aus
dem
Weg?
Why
are
you
avoiding
me?
Sag
mir
was
dich
besorgt,
Tell
me
what's
worrying
you,
Weil
ich
dein
Schweigen
nicht
ertrag
Because
I
can't
bear
your
silence
Und
ich
geb
dir
mein
Wort,
And
I
give
you
my
word,
Wenn
du
mich
brauchst
bin
ich
da.
If
you
need
me,
I'll
be
there.
Nur
bitte
bitte
wein
nicht
mehr
Just
please,
please
don't
cry
anymore
Wovor
hast
du
angst,
What
are
you
afraid
of,
Sag
mir
was
dich
stresst
Tell
me
what's
stressing
you
Und
ich
werd
tun
was
ich
kann,
And
I'll
do
what
I
can,
Bitte
wein
nicht
mehr,
Please
don't
cry
anymore,
Du
weißt
doch
deine
sorgen
teil
ich
gern.
You
know
I'm
happy
to
share
your
worries.
Denn
es
tut
weh,
Because
it
hurts,
Wenn
ich
so
zu
seh,
When
I
see
you
like
this,
Ganz
egal
was
die
anderen
sagen,
No
matter
what
others
say,
Du
t
ein
Juwel
You
are
a
jewel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thilo Jacks, Maxim Richarz
Album
Maxim
date de sortie
11-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.