Maxim - Worldwide Syndicates - traduction des paroles en allemand

Worldwide Syndicates - Maximtraduction en allemand




Worldwide Syndicates
Weltweite Syndikate
Yo, some international hits going on
Yo, internationale Hits im Gange
Yo, digital satellite uplink
Yo, digitaler Satelliten-Uplink
We ain't talking 'bout no ice-style gold cufflinks
Wir reden nicht über goldene Manschettenknöpfe im Ice-Style
Whatever, yo, yo, yo
Was auch immer, yo, yo, yo
I know the link between wide world syndicates
Ich kenne die Verbindung zwischen globalen Syndikaten
We touch the borders, the borders, so delicate
Wir berühren Grenzen, Grenzen, so zerbrechlich
I know the link between wide world syndicates
Ich kenne die Verbindung zwischen weltweiten Syndikaten
We touch the borders, the borders, so intricate
Wir berühren Grenzen, Grenzen, so komplex
I know the link between wide world syndicates
Ich kenne die Verbindung zwischen globalen Syndikaten
We touch the borders, the borders, so delicate
Wir berühren Grenzen, Grenzen, so zerbrechlich
I know the link between wide world syndicates, syndicates, syndicates
Ich kenne die Verbindung zwischen weltweiten Syndikaten, Syndikaten, Syndikaten
Aaaah! Gaseous attack
Aaah! Gasangriff
I'll broadcast these facts till the masses react
Ich übertrage diese Fakten bis die Massen reagieren
I'm trapped in a worldwide web of deception
Gefangen im weltweiten Netz der Täuschung
Stock-markets crash, blast off the hatch
Börsencrash, sprengt die Luke
The meek and the poor turn prisoners of war
Die Armen werden zu Kriegsgefangenen
It's martial law, harsh to endure
Kriegsrecht, brutal zu ertragen
New world order time, manslaughter time
Neue Weltordnung, Mordzeit
On every border line as the blind follow the blind
An jeder Grenzlinie, während Blinde Blinde führen
2001 Space Odyssey, collapse in the economy
2001 Odyssee, Wirtschaftskollaps
Grim Reaper and Maxim of Prodigy
Grim Reaper und Maxim von Prodigy
Ain't no heart-throbs looking all pretty
Keine Hüftschwinger, die niedlich aussehen
We talking about smart cars, life in the City, it's shitty
Wir reden Smart Cars, Leben in der City, es ist scheiße
Aaah! Uh, uh
Aaah! Uh, uh
I concentrate, contemplate, how can I take the weight?
Ich konzentriere mich, denke nach, wie halte ich die Last aus?
Aaah!
Aaah!
Wipe your tears for your son ma'am
Wisch deine Tränen weg für deinen Sohn, Ma'am
Cos Vietnam was sort of like a high-school pram
Denn Vietnam war wie ein Kinderwagen
Compared to the type of destruction governments got in construction
Verglichen mit der Zerstörung die Regierungen konstruieren
Your life will be worth less than dust and
Dein Leben wird weniger wert sein als Staub
Ashes will cover the earth with no radiation alert
Asche wird die Erde ohne Strahlungsalarm bedecken
The ozone layer is gonna burst
Die Ozonschicht wird platzen
Zombies and melanin men they both perish
Zombies und Melanin-Männer, beide vergehen
They'll feel the power of the sun and can't bear it
Sie spüren die Sonnenkraft, unerträglich
Here it is plain and clear, in your eardrum
Hier klar und deutlich, in deinem Trommelfell
New York to England, tight like a snare drum
New York bis England, straff wie eine Snare
Maxim, Poetic and Diamond J
Maxim, Poetic und Diamond J
Help you find a way before mankind decays
Führen dich vor dem Verfall der Menschheit
La la la, a a, la la la a a a
La la la, a a, la la la a a a
La la la, la la la, yo, yo, yo, yo
La la la, la la la, yo, yo, yo, yo
Inside these vertical villages
In diesen vertikalen Dörfern
Where we murder and pillaging
Wo wir morden und plündern
Watch our own herd diminish
Sehen wie unsere Herde schwindet
Liquor store owners become our chemists
Ladenbesitzer werden unsere Chemiker
I love them soldiers they got no limits
Ich liebe diese Soldaten, sie kennen keine Grenzen
Trap your soul in it, niggers who flow with it
Fang deine Seele ein, Nigger die damit fließen
So wicked that wizards start throwing kisses
So bösartig, dass Zauberer Küsse werfen
At young brothers in show business
An junge Brüder im Showgeschäft
Paint the picture so vivid you can feel it
Malen das Bild so lebendig, dass du's fühlst
I know the link between wide world syndicates
Ich kenne die Verbindung zwischen weltweiten Syndikaten
We touch the borders, the borders, so delicate
Wir berühren Grenzen, Grenzen, so zerbrechlich
I know the link between wide world syndicates
Ich kenne die Verbindung zwischen globalen Syndikaten
We touch the borders, the borders, so intricate
Wir berühren Grenzen, Grenzen, so komplex
I know the link between wide world syndicates
Ich kenne die Verbindung zwischen weltweiten Syndikaten
We touch the borders, the borders, so delicate
Wir berühren Grenzen, Grenzen, so zerbrechlich
I know the link between wide world syndicates, syndicates, syndicates
Ich kenne die Verbindung zwischen globalen Syndikaten, Syndikaten, Syndikaten
What's going on in the?
Was passiert in der?
A confusing time for man, everybody's got to agree
Verwirrende Zeit für Menschen, jeder muss zugeben
The complex state of affairs, peer pressure
Der komplexe Zustand der Dinge, Gruppenzwang
Who's the aggressor? Who's the Spartacus?
Wer ist der Aggressor? Wer ist Spartacus?
Who can we trust?
Wem können wir vertrauen?
What future lies before us? I must stress, it's down to intellect
Welche Zukunft liegt vor uns? Muss betonen: Es hängt vom Verstand ab
Over-tiredness, over-exertion, perversion
Übermüdung, Überanstrengung, Perversion
The strain we put on the life game
Die Belastung die wir dem Lebensspiel auferlegen
Many men want to find the meaning
Viele Männer suchen die Bedeutung
To the colourful pallet of everyday scenarios
Der bunten Palette alltäglicher Szenarien
Touch of a button, violate natures laws
Knopfdruck, verletze Naturgesetze
Dig their claws, neither mine neither yours
Schlagen Krallen aus, weder dein noch mein
Rejected, can I see respect?
Abgewiesen, kann ich Respekt sehen?
Or do we have to wreck everything?
Oder müssen wir alles zerstören?
We have to take steps to protect all assets
Schritte zum Schutz aller Werte ist nötig
Which arouse our intellect, we cannot forget
Die unseren Verstand erregen, wir dürfen nicht vergessen
Too many wildcards in the pack
Zu viele Joker im Deck
Elusive characters, politicians to barristers
Schillernde Charaktere, Politiker bis Anwälte
Lunatics, madmen, shop owners, straight through to lecturers
Irre, Wahnsinnige, Ladenbesitzer bis zu Dozenten
The so-called good fellas
Die sogenannten Guten
The absurdity of hypocrisy, it's genuine
Die Absurdität der Heuchelei, sie ist echt
They plan to ruin and make a profit out of everything
Sie planen alles zu ruinieren und zu profitieren
Ranging from snake skins to amphetamines
Von Schlangenhaut bis Amphetaminen
Precious stones to bitumen
Edelsteinen bis Bitumen
I know the link between wide world syndicates
Ich kenne die Verbindung zwischen globalen Syndikaten
We touch the borders, the borders, so delicate
Wir berühren Grenzen, Grenzen, so zerbrechlich
I know the link between wide world syndicates
Ich kenne die Verbindung zwischen weltweiten Syndikaten
We touch the borders, the borders, so intricate
Wir berühren Grenzen, Grenzen, so komplex
I know the link between wide world syndicates
Ich kenne die Verbindung zwischen globalen Syndikaten
We touch the borders, the borders, so delicate
Wir berühren Grenzen, Grenzen, so zerbrechlich
I know the link between wide world syndicates, syndicates, syndicates
Ich kenne die Verbindung zwischen weltweiten Syndikaten, Syndikaten, Syndikaten
Ya, ya, aaaah!
Ja, ja, aaaah!





Writer(s): Keith Andrew Palmer, Anthony Ian Berkeley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.