Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans cent ans
In hundert Jahren
Peut-être
que
dans
cent
ans
Vielleicht
in
hundert
Jahren
Peut-être
qu'au
bout
d'un
jour
Vielleicht
am
Ende
eines
Tages
Peut-être
qu'à
ce
moment
Vielleicht
in
diesem
Moment
Je
serai
moins
démunis
de
ton
absence
Werde
ich
durch
deine
Abwesenheit
weniger
hilflos
sein
Prends
mon
coeur,
tu
le
mérite
Nimm
mein
Herz,
du
verdienst
es
À
quoi
il
pourrait
me
servir
Wozu
könnte
es
mir
noch
dienen
Il
ne
bat
plus
que
pour
survivre
Es
schlägt
nur
noch,
um
zu
überleben
Prends
mon
âme
et
on
est
quitte
Nimm
meine
Seele
und
wir
sind
quitt
T'auras
eu
ce
que
tu
voulais
Du
wirst
haben,
was
du
wolltest
Je
rends
les
armes
et
je
m'en
vais
Ich
strecke
die
Waffen
und
gehe
fort
Je
m'en
vais
Ich
gehe
fort
Crois
moi
je
t'aurais
oublié
Glaub
mir,
ich
werde
dich
vergessen
haben
En
aussi
peu
de
temps
qu'il
m'en
a
fallu
à
t'aimer
In
so
kurzer
Zeit,
wie
ich
gebraucht
habe,
um
dich
zu
lieben
T'auras
été
éphémère
Du
wirst
nur
flüchtig
gewesen
sein
Comme
ces
autres
qu'on
oublie
au
fond
d'un
verre
Wie
diese
anderen,
die
man
am
Boden
eines
Glases
vergisst
Prend
mon
coeur,
tu
le
mérite
Nimm
mein
Herz,
du
verdienst
es
À
quoi
il
pourrait
me
servir
Wozu
könnte
es
mir
noch
dienen
Il
ne
bat
plus
que
pour
survivre
Es
schlägt
nur
noch,
um
zu
überleben
Prends
mon
âme
et
on
est
quitte
Nimm
meine
Seele
und
wir
sind
quitt
T'auras
eu
ce
que
tu
voulais
Du
wirst
haben,
was
du
wolltest
Je
rends
les
armes
et
je
m'en
vais
Ich
strecke
die
Waffen
und
gehe
fort
Je
m'en
vais
Ich
gehe
fort
Prend
mon
coeur,
tu
le
mérite
Nimm
mein
Herz,
du
verdienst
es
À
quoi
il
pourrait
me
servir
Wozu
könnte
es
mir
noch
dienen
Il
ne
bat
plus
que
pour
survivre
Es
schlägt
nur
noch,
um
zu
überleben
Prends
mon
âme
et
on
est
quitte
Nimm
meine
Seele
und
wir
sind
quitt
T'auras
eu
ce
que
tu
voulais
Du
wirst
haben,
was
du
wolltest
Je
rends
les
armes
et
je
m'en
vais
Ich
strecke
die
Waffen
und
gehe
fort
Je
m'en
vais
Ich
gehe
fort
Peut-être
que
dans
cent
ans
Vielleicht
in
hundert
Jahren
Peut-être
qu'au
bout
d'un
jour
Vielleicht
am
Ende
eines
Tages
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Landry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.