Paroles et traduction Maxime Landry - Dans cent ans
Dans cent ans
In a Hundred Years
Peut-être
que
dans
cent
ans
Maybe
in
a
hundred
years
Peut-être
qu'au
bout
d'un
jour
Maybe
by
the
end
of
a
day
Peut-être
qu'à
ce
moment
Maybe
by
that
time
Je
serai
moins
démunis
de
ton
absence
I'll
be
less
bereft
from
your
absence
Prends
mon
coeur,
tu
le
mérite
Take
my
heart,
you
deserve
it
À
quoi
il
pourrait
me
servir
What
use
could
it
be
to
me
Il
ne
bat
plus
que
pour
survivre
It
only
beats
to
survive
Prends
mon
âme
et
on
est
quitte
Take
my
soul
and
we're
even
T'auras
eu
ce
que
tu
voulais
You'll
have
had
what
you
wanted
Je
rends
les
armes
et
je
m'en
vais
I'm
surrendering
and
I'm
leaving
Crois
moi
je
t'aurais
oublié
Believe
me,
I'll
have
forgotten
you
En
aussi
peu
de
temps
qu'il
m'en
a
fallu
à
t'aimer
In
as
little
time
as
it
took
me
to
love
you
T'auras
été
éphémère
You'll
have
been
ephemeral
Comme
ces
autres
qu'on
oublie
au
fond
d'un
verre
Like
those
others
we
forget
at
the
bottom
of
a
glass
Prend
mon
coeur,
tu
le
mérite
Take
my
heart,
you
deserve
it
À
quoi
il
pourrait
me
servir
What
use
could
it
be
to
me
Il
ne
bat
plus
que
pour
survivre
It
only
beats
to
survive
Prends
mon
âme
et
on
est
quitte
Take
my
soul
and
we're
even
T'auras
eu
ce
que
tu
voulais
You'll
have
had
what
you
wanted
Je
rends
les
armes
et
je
m'en
vais
I'm
surrendering
and
I'm
leaving
Prend
mon
coeur,
tu
le
mérite
Take
my
heart,
you
deserve
it
À
quoi
il
pourrait
me
servir
What
use
could
it
be
to
me
Il
ne
bat
plus
que
pour
survivre
It
only
beats
to
survive
Prends
mon
âme
et
on
est
quitte
Take
my
soul
and
we're
even
T'auras
eu
ce
que
tu
voulais
You'll
have
had
what
you
wanted
Je
rends
les
armes
et
je
m'en
vais
I'm
surrendering
and
I'm
leaving
Peut-être
que
dans
cent
ans
Maybe
in
a
hundred
years
Peut-être
qu'au
bout
d'un
jour
Maybe
by
the
end
of
a
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Landry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.