Maxime Landry - Le petit garçon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Landry - Le petit garçon




Le petit garçon
The Little Boy
Ce soir mon petit garçon
Tonight my little boy
Mon enfant mon amour
My child my love
Il pleut sur la maison
Rains down on the house
Mon garçon mon amour
My boy my love
Comme tu lui ressemble!
How you resemble him!
On reste tout les deux
We stay together
On va bien jouer ensemble
We'll play together
On est tout les deux
We are here together
Seuls
Alone
Ce soir elle ne rentre pas
Tonight she is not coming home
Je n'sais plus je n'sais pas
I don't know, I don't know
Elle écrira demain peut-être
Perhaps she'll write tomorrow
Nous aurons une lettre
We'll have a letter
Il pleut sur le jardin
Rains down on the garden
Je vais faire du feu
I'm going to make a fire
Je n'ai pas de chagrin
I have no sorrow
On est tout les deux
We are here together
Seuls
Alone
Attends, je sais des histoires
Wait, I know stories
Il était une fois
Once upon a time
Il pleut dans ma mémoire
Rains down on my memory
Je crois ne pleure pas
I think I'm not crying
Attends, je sais des histoires
Wait, I know stories
Mais il fait un peu froid ce soir
But it's a bit cold tonight
Une histoire de gens qui s'aiment
A story of people who love each other
Une histoire de gens qui s'aiment
A story of people who love each other
Tu vas voir
You'll see
Ne t'en va pas
Don't go away
Ne me laisse pas
Don't leave me
Je ne sais plus faire du feu
I can't make a fire anymore
Mon enfant mon amour
My child my love
Je ne peux plus grand'chose
I can't do much anymore
Mon garçon mon amour
My boy my love
Comme tu lui ressemble!
How you resemble him!
On est tout les deux
We are here together
Perdus parmis les choses
Lost among things
Dans cette grande chambre
In this big room
Seuls
Alone
On va jouer à la guerre
We're going to play war
Et tu t'endormiras
And you'll fall asleep
Ce soir il ne sera pas
Tonight he will not be there
Je n'sais plus je n'sais pas
I don't know, I don't know
Je n'aime pas l'hiver
I don't like winter
Il n'y a plus de feu
There is no fire
Il n'y a plus rien à faire
There is nothing left to do
Qu'à jouer tout les deux
Except to play together
Seuls
Alone
Attends, je sais des histoires
Wait, I know stories
Il était une fois
Once upon a time
Je n'ai plus de mémoire
I have no memory
Je crois ne pleure pas
I think I'm not crying
Attends, je sais des histoires
Wait, I know stories
Mais il est un peu tard ce soir
But it's a little late tonight
L'histoire de gens qui s'aimèrent
The story of people who loved each other
Et qui jouèrent à la guerre
And who played war
Écoutes moi il n'est plus
Listen to me he's not here anymore
Non!
No!
Ne pleure pas
Don't cry





Writer(s): Jean Loup Dabadie, Jacques Datin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.