Maxime Landry - Le répondeur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Landry - Le répondeur




Le répondeur
The answering machine
Y′a ben du monde qui grouille dehors
There are a lot of people bustling around outside
Malgré l'hiver qui fait son smate
Despite the winter that is cooling things down
Si y′a un soleil y brille pas fort
If there is a sun, it is not shining brightly
J'aime la lumière c'est un peu plate
I like light, it's a little flat
Coudonc ça va-tu mal dans l′monde
Gosh, are things going badly in the world
Ou ben y′a juste moé qui capote
Or is it just me who's freaking out?
C'est p′t'être ben parce que j′ai pu d'blonde
Maybe it's because I don't have a girlfriend anymore
Qu′la vie a l'air pas mal moins hot
That life seems a lot less hot
C'est à cause de mon répondeur
It's because of my answering machine
Y′a absolument rien su′a cassette
There's absolutely nothing on the cassette
J'te dis qu′à soir dans mon p'tit coeur
I tell you tonight in my little heart
Y fait frette
It's cold
Y′a des tracteurs partout dans'rue
There are tractors everywhere in the street
Y vont aller mettre la neige ailleurs
They will go and put the snow somewhere else
Ça sert à rien y vont être déçus
It's no use, they will be disappointed
Ça fait même pas plus de chaleur
It doesn't even make it any warmer
Hier j′ai rencontré un pauvre
Yesterday I met a poor man
Y vit dans rue pu rien pantoute
He lives on the street with nothing at all
Y m'a dit une phrase j'l′ai trouvé drôle:
He said a sentence to me, I found it funny:
La vie c′est court mais c'est long des p′tits boutes
Life is short but it's long in little bits
C'est à cause de mon répondeur
It's because of my answering machine
Y′a absolument rien su'a cassette
There's absolutely nothing on the cassette
J′te dis qu'à soir dans mon p'tit coeur
I tell you tonight in my little heart
Y fait frette
It's cold
J′y′ai jamais dit je t'aime tout court
I've never said I love you, just like that
J′ajoute toujours quequ'chose après
I always add something afterwards
C′comme ça qu'on voit si on est en amour
That's how you can tell if you're in love
Je t′aime beaucoup ça fait moins vrai
I love you very much, it's less true
Peut-être qui neige peut-être qui pleut
Maybe it's snowing, maybe it's raining
L'hiver est même pas sur de lui
Winter isn't even sure of itself
Y'est fait comme moi y′est aussi peureux
It's like me, it's also fearful
Dans l′fond l'hiver c′est mon ami
Deep down, winter is my friend
C'est à cause de mon répondeur
It's because of my answering machine
Y′a absolument rien su'a cassette
There's absolutely nothing on the cassette
J′te dis qu'à soir dans mon p'tit coeur
I tell you tonight in my little heart
Y fait frette
It's cold
À soir c′est mon anniversaire
Tonight is my birthday
Ben oui gard′ donc j'ai 35 ans
Yes indeed, I'm 35 years old
Je l′sais, je l'sais j′en ai pas l'air
I know, I know I don't look it
Pis j′t'encore plus jeune par en dedans
And I'm even younger inside
Ouais ben l'amour la mort pis toute
Yeah, well love, death and all that
C′est des questions trop grandes pour moé
These are questions that are too big for me
Pis à part de ça le monde entier
And besides that, the whole world
Veut juste savoir combien ça coûte
Just wants to know how much it costs
C′est à cause de mon répondeur
It's because of my answering machine
Y'a absolument rien su′a cassette
There's absolutely nothing on the cassette
J'te dis qu′à soir dans mon p'tit coeur
I tell you tonight in my little heart
Y fait frette
It's cold
Si j′ai pas l'goût d'aller vous voir
If I don't feel like going to see you
Vous autres qui dansez comme le feu
All of you who dance like fire
C′pas parce que j′aime pas vos histoires
It's not because I don't like your stories
Ch't′un peu jaloux d'vous voir heureux
I'm a little jealous of seeing you happy
J′vas m'réveiller demain matin
I'm going to wake up tomorrow morning
Y va avoir un beau gros soleil
There's going to be a big beautiful sun
P′t'être ben que j'vas avoir un p′tit refrain
Maybe I'll have a little chorus
V′nir au monde entre mes deux oreilles
Be born between my two ears
C'est à cause de mon répondeur
It's because of my answering machine
Y′a absolument rien su'a cassette
There's absolutely nothing on the cassette
J′te dis qu'à soir dans mon p′tit coeur
I tell you tonight in my little heart
Y fait frette
It's cold






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.