Paroles et traduction Maxime Landry - Requiem d'un soir d'orage (en duo avec Laurence Jalbert)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Requiem d'un soir d'orage (en duo avec Laurence Jalbert)
A Stormy Night's Requiem (in duet with Laurence Jalbert)
Il
a
aimé
comme
on
peut
promettre
d'aimer
pour
toujours
I
loved
as
one
can
promise
to
love
forever
Elle
a
brisé
son
coeur
en
le
remettant
au
retour
You
broke
my
heart
upon
your
return
Noyé
dans
l'alcool
et
la
fumé
jusqu'au
petit
jour
Drowning
in
alcohol
and
smoke
until
dawn
Il
a
tout
fait
pour
oublier
son
éternel
amour
pour
toujours
I
did
everything
to
forget
my
eternal
love
forever
Par
un
soir
d'orage
il
a
fermé
ses
yeux
On
a
stormy
night,
I
closed
my
eyes
Essayant
d'oublier
pour
toujours
Trying
to
forget
forever
Le
tonerre
gronde
et
le
ciel
est
furieux
Thunder
rumbles
and
the
sky
is
furious
Qu'un
homme
ait
pu
y
échouer
par
amour
That
a
man
could
have
failed
out
of
love
Sur
sa
tombe
on
a
gravé
ces
mots
These
words
were
engraved
on
my
tombstone
On
s'était
dit
je
t'aimerai
pour
la
vie
We
had
said
I
will
love
you
for
life
Lorsqu'une
larme
a
glissé
sur
sa
peau,
des
anges
ont
entonné
cette
mélodie
When
a
tear
rolled
down
my
skin,
angels
sang
this
melody
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(bis)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(twice)
Qu'on
la
blame
We
blame
her
Sans
savoir
où
tout
ça
allait
la
mener
Without
knowing
where
it
would
lead
her
Elle
aura
envie
de
l'éternité
She
will
desire
eternity
Elle
a
tout
fait
pour
oublier
She
did
everything
to
forget
Jusqu'à
son
dernier
jour
Until
her
last
day
Noyée
dans
l'alcool
et
la
fumée
Drowned
in
alcohol
and
smoke
Elle
a
fait
demi
tour
à
son
tour
She
turned
around
in
turn
Par
un
soir
d'orage
elle
a
fermé
ses
yeux
On
a
stormy
night,
she
closed
her
eyes
Essayant
D'oublier
pour
toujours
Trying
to
forget
forever
Le
tonnerre
gronde
et
le
ciel
est
furieux
Thunder
rumbles
and
the
sky
is
furious
Qu'un
homme
ait
pu
y
échouer
par
amour
That
a
man
could
have
failed
out
of
love
Sur
sa
tombe
On
her
grave
On
a
gravé
ses
mots
These
words
were
engraved
On
s'était
dit
je
t'aimerai
pour
la
vie
We
had
said
I
will
love
you
for
life
Lorsqu'une
larme
a
glissé
sur
sa
peau
When
a
tear
rolled
down
her
skin
Des
anges
ont
entonné
cette
mélodie
Angels
sang
this
melody
Lalalalalalalalalalalalalala
(bis)
Lalalalalalalalalalalalalalalala
(twice)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.