Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
coeur
battant
Mit
klopfendem
Herzen
Les
yeux
dans
l'eau
Mit
Tränen
in
den
Augen
Seul
avec
ma
guitare
Allein
mit
meiner
Gitarre
J'écris
ces
quelques
mots
Schreibe
ich
diese
paar
Worte
Comme
si
demain
Als
ob
morgen
Plus
rien
n'allait
Nichts
mehr
ginge
Comme
s'il
fallait
que
le
destin
Als
ob
das
Schicksal
Ne
soit
qu'un
bout
de
craie
entre
mes
mains
Nur
ein
Stück
Kreide
in
meinen
Händen
wäre
Tout
s'effondre
Alles
zusammenbricht
Comme
si
j'étais
remis
entre
vos
mains
Als
ob
ich
wieder
in
deine
Hände
gelegt
würde
Si
jamais
mon
coeur
flanche
Wenn
jemals
mein
Herz
versagt
Si
l'automne
était
en
vain
Wenn
der
Herbst
vergeblich
wäre
Que
l'hiver
n'avait
plus
de
fin
Dass
der
Winter
kein
Ende
mehr
hätte
Si
demain...
Wenn
morgen...
Si
demain...
Wenn
morgen...
Quand
mes
accords
Wenn
meine
Akkorde
N'auront
plus
rien
qui
valent
que
tu
écoutes
Nichts
mehr
wert
sind,
dass
du
zuhörst
Qui
apaise
les
doutes
Was
die
Zweifel
besänftigt
Quand
tu
auras
quitté
l'endroit
Wenn
du
den
Ort
verlassen
hast
Où
j'aurai
vidé
mon
âme
Wo
ich
meine
Seele
entleert
haben
werde
Ou
j'aurai
pris
tous
les
blâmes
de
ton
départ
Wo
ich
alle
Schuld
für
deinen
Abschied
auf
mich
genommen
haben
werde
Si
demain
tout
s'effondre
Wenn
morgen
alles
zusammenbricht
Comme
si
j'étais
remis
entre
vos
mains
Als
ob
ich
wieder
in
deine
Hände
gelegt
würde
Si
jamais
mon
coeur
flanche
Wenn
jemals
mein
Herz
versagt
Si
l'automne
était
en
vain
Wenn
der
Herbst
vergeblich
wäre
Que
l'hiver
n'avait
plus
de
fin
Dass
der
Winter
kein
Ende
mehr
hätte
Si
demain...
Wenn
morgen...
Si
demain...
Wenn
morgen...
Le
coeur
battant
Mit
klopfendem
Herzen
Les
yeux
dans
l'eau
Mit
Tränen
in
den
Augen
Seul
avec
ma
guitare
Allein
mit
meiner
Gitarre
Je
fais
tout
ce
qu'il
faut
Tue
ich
alles
Nötige
Pour
que
demain
et
jusqu'à
la
fin
Damit
morgen
und
bis
zum
Ende
Tu
continues
de
rêver
Du
weiterträumst
à
ce
que
sera
demain
Von
dem,
was
morgen
sein
wird
A
mes
cotés
An
meiner
Seite
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Landry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.