Maxime Le Forestier feat. Arthur Le Forestier - Mon ruisseau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier feat. Arthur Le Forestier - Mon ruisseau




Mon ruisseau
My Brook
Toute ma vie j′ai suivi le méandre
All my life I have followed the meander
Qu'inconstant, dessinait mon ruisseau
That my brook, fickle, designed
J′ai coulé mes jours à me répandre
I have spent my days spreading myself
Trop
Too much
Une coquille de noix pouvait s'éprendre
A walnut shell could fall in love
D'une brindille ou d′un bébé roseau
With a twig or a baby reed
Étourdi par mon clapotis tendre
Dizzy from my tender lapping
D′eau
Of water
D'eau
Of water
Le long des lisières
Along the edges
Aux flancs des coteaux
On the sides of the slopes
En serpent de verre
As a glass snake
Offert aux oiseaux
Offered to the birds
Descendu des alpages
Descended from the pastures
D′une idée de rivage
Of an idea of a shore
C'est ainsi qu′au fil de la fortune
This is how through the course of fortune
La rivière a changé mon ruisseau
The river has changed my brook
Et dans l'onde se baignaient mes lunes
And in the wave where my moons bathed
Maintenant s′y dégazent
Cargo ships now vent
Des cargos
Their fumes
Quand à l'estuaire
When in the estuary
S'est vu mon ruisseau
My brook saw itself
En rade à la mer
Anchored at sea
Grand-frère de caniveau
Older brother of the gutter
J′ai taquiné l′étrave
I have teased the bow
Des courant qui déçoivent
Of the currents that disappoint
Du maquis que la rosée parfume
From the scrubland that the dew perfumes
Tout le pré reboit dans mon ruisseau
All the meadow drinks again in my brook
À l'heure ou l′aurore emporte mes brumes
At the hour when dawn carries away my mists
Haut
High
Haut
High
Haut
High





Writer(s): Philippe Lafontaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.