Paroles et traduction Maxime Le Forestier feat. Geneviève Paris - Si je te perds
Si je te perds
If I Lose You
Ils
sont
deux,
Comme
les
bords
des
rivières,
Ils
sont
deux.
They
are
two,
Like
the
banks
of
a
river,
They
are
two.
Le
temps,
le
feu,
Le
vent,
l'espace
Time,
fire,
Wind,
space
Et
l'eau
qui
passe
And
the
water
that
flows
Au
milieu
d'eux
In
the
middle
of
them
N'ont
rien
pu
faire.
Could
do
nothing.
Séparez-les
demain:
Ils
se
tiendraient
par
la
main
Separate
tomorrow:
They
will
hold
hands
A
des
années
lumière.
At
light
years.
Dans
un
coin
de
la
terre,
La
rivière
emmurée
In
a
corner
of
the
earth,
The
walled
river
Entendait
murmurer:"Si
je
te
perds...
Heard
whispering:
"If
I
lose
you...
Je
te
chercherai
partout.
I
will
look
for
you
everywhere.
Ne
reste
pas
loin
de
nous
Don't
stay
far
from
us
Si
tu
t'en
vas
loin
d'ici."Ils
sont
deux
If
you
go
far
from
here."
They
are
two
Et
la
foule
est
sauvage.
And
the
crowd
is
wild.
Ils
sont
deux
They
are
two
Pour
un
adieu,
Pour
un
voyage.
For
a
goodbye,
For
a
trip.
Un
seul
bagage
Only
one
piece
of
luggage
Au
milieu
d'eux.
In
the
middle
of
them.
Leurs
mains
se
serrent,
Mélangées
dessus,
dessous
Their
hands
are
clenched,
Mixed
above,
below
Comme
le
ciment
des
cailloux,
Comme
le
ciment
des
pierres
Like
the
cement
of
stones,
Like
the
cement
of
stones
Et
les
garde-frontières,
Dans
leurs
curs
de
statues
And
the
border
guards,
In
their
stone
hearts
N'auront
pas
entendu:"Si
je
te
perds...
Will
not
have
heard:
"If
I
lose
you...
Je
te
chercherai
partout.
I
will
look
for
you
everywhere.
Le
monde
est
fou
The
world
is
crazy
Et
le
cur
des
femmes
aussi."Si
je
te
perds,
La
rue
glacée
s'en
fout.
And
the
heart
of
women
too."If
I
lose
you,
The
icy
street
doesn't
care.
La
mer
oublie
les
cailloux
The
sea
forgets
the
stones
Qu'elle
a
jetés
par
terre.
That
she
has
thrown
on
the
ground.
Dans
la
ville
engourdie,
Quatre
mots,
chaque
hiver
In
the
numb
city,
Four
words,
each
winter
Sur
le
mur
de
l'oubli:"Si
je
te
perds..."Dans
la
ville
engourdie,
Quatre
mots,
chaque
hiver
On
the
wall
of
oblivion:
"If
I
lose
you..."In
the
numb
city,
Four
words,
each
winter
Sur
le
mur
de
l'oubli:"Si
je
te
perds..."
On
the
wall
of
oblivion:
"If
I
lose
you..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geneviève Paris, Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.