Maxime Le Forestier - Approximative - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Approximative




Approximative
Approximation
Je suis parti de rien
I started with nothing
Pour arriver chez toi.
To get to you.
T'était pas loin,
You weren't far,
Mais pas là.
But not there.
J'ai fait des pieds et des mains
I tried my best
Pour qu'on s'occupe de moi.
To get your attention.
J'étais pas rien
I was not nothing
Mais pas roi.
But not a king.
Approximative,
Approximation,
Pourquoi t'es jamais sur ma rive?
Why are you never on my side?
Jamais la même heure ni le même ton,
Never the same time nor the same tone,
Jamais, jamais un pont.
Never a bridge.
J'ai fait des chants du soir
I made songs for the evening
Exprès pour que tu pleures.
Expressly to make you cry.
C'était pas de l'art
It wasn't art
Et pas l'heure.
And not the hour.
J'ai fait des chants du jour
I made songs for the day
Dans la rue du départ
On the street of departure
Sur ton retour,
About your return,
Mais trop tard.
But too late.
Approximative,
Approximation,
Jamais vraiment quand j'arrive.
Never really there when I arrive.
Est-ce qu'on est du même hémisphère,
Are we from the same hemisphere,
Du même coté de la terre?
From the same side of the earth?
J'ai touché ton étoile
I touched your star
De ma flèche imbécile.
With my stupid arrow.
C'était pas mal
It wasn't bad
Mais pas le mille.
But not the bullseye.
Approximative,
Approximation,
Pourquoi t'es jamais sur ma rive,
Why are you never on my side,
Approximative,
Approximation,
Jamais vraiment quand j'arrive?
Never really there when I arrive?
Approximative
Approximation
Comme des sensations qui s'écrivent,
Like unwritten feelings,
Approximative
Approximation
Comme deux continents qui dérivent,
Like two drifting continents,
Comme deux univers qui s'en vont.
Like two disappearing universes.





Writer(s): Gerard Kawczynsky, Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.