Maxime Le Forestier - Approximative - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Approximative




Approximative
Приблизительная
Je suis parti de rien
Я начал с нуля,
Pour arriver chez toi.
Чтобы добраться до тебя.
T'était pas loin,
Ты была недалеко,
Mais pas là.
Но не здесь.
J'ai fait des pieds et des mains
Я из кожи лез,
Pour qu'on s'occupe de moi.
Чтобы на меня обратили внимание.
J'étais pas rien
Я был не ничто,
Mais pas roi.
Но и не король.
Approximative,
Приблизительная,
Pourquoi t'es jamais sur ma rive?
Почему ты никогда не на моём берегу?
Jamais la même heure ni le même ton,
Никогда не в тот же час и не в том же тоне,
Jamais, jamais un pont.
Никогда, никогда не мост.
J'ai fait des chants du soir
Я пел тебе вечерние песни,
Exprès pour que tu pleures.
Специально, чтобы ты плакала.
C'était pas de l'art
Это не было искусством
Et pas l'heure.
И не время.
J'ai fait des chants du jour
Я пел дневные песни
Dans la rue du départ
На улице прощания,
Sur ton retour,
О твоём возвращении,
Mais trop tard.
Но слишком поздно.
Approximative,
Приблизительная,
Jamais vraiment quand j'arrive.
Никогда по-настоящему не рядом, когда я прихожу.
Est-ce qu'on est du même hémisphère,
Мы с тобой в одном полушарии,
Du même coté de la terre?
На одной стороне Земли?
J'ai touché ton étoile
Я задел твою звезду
De ma flèche imbécile.
Своей глупой стрелой.
C'était pas mal
Было неплохо,
Mais pas le mille.
Но не в тысячу.
Approximative,
Приблизительная,
Pourquoi t'es jamais sur ma rive,
Почему ты никогда не на моём берегу,
Approximative,
Приблизительная,
Jamais vraiment quand j'arrive?
Никогда по-настоящему не рядом, когда я прихожу?
Approximative
Приблизительная,
Comme des sensations qui s'écrivent,
Как чувства, что пишутся,
Approximative
Приблизительная,
Comme deux continents qui dérivent,
Как два континента, что дрейфуют,
Comme deux univers qui s'en vont.
Как две вселенные, что уходят.





Writer(s): Gerard Kawczynsky, Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.