Maxime Le Forestier - Au bout de la rue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Au bout de la rue




Au bout de la rue
Down the Street
Au bout de la rue,
Down the street,
De la rue,
The street,
La plage est blanche.
The beach is white.
Je vais bientôt quitter la ville.
I will soon leave the city.
Ce grand voilier,
This great sailboat,
Voilier,
Sailboat,
Qui joue des hanches
That swings its hips
Va m'emmener loin dans une île.
Will take me far away to an island.
Au bout de la rue,
Down the street,
De la rue,
The street,
Le feu est rouge.
The traffic light is red.
On ne voit pas la moindre auto.
Not a single car is in sight.
Près d'une fenêtre,
Near a window,
Une fenêtre,
A window,
Une ombre bouge,
A shadow moves,
Une main referme le rideau.
A hand closes the curtain.
Au bout d' la rue, le ciel est rose
At the end of the street, the sky is pink
Rien ne sera plus comme avant
Nothing will ever be the same again
Plus de névrose, plus de morose
No more neurosis, no more gloom
Derrièr' le mur, la mer m'attend.
Behind the wall, the sea awaits me.
Au bout de la rue,
Down the street,
De la rue,
The street,
Un nuag' passe
A cloud passes
Qui parle de port et de partir
That speaks of a port and of departure
Une affich' sur le mur,
A poster on the wall,
Sur le mur,
On the wall,
Le mur d'en face
The wall opposite
Parle de morts et de martyrs.
Speaks of the dead and of martyrs.
Au bout de la rue,
Down the street,
De la rue,
The street,
Je vois du mauve,
I see purple,
Des taches noires indéfinies.
Purple spots undefined.
Encore,
Once more,
Encore
Once more
Un rêve qui se sauve,
A dream that escapes,
Encore une nuit qui finit.
Another night that ends.
Au bout de la rue,
Down the street,
De la rue,
The street,
Le ciel se ferme.
The sky closes up.
Je ne vois plus le grand voilier.
I can't see the big sailboat anymore.
Petit à petit,
Little by little,
Petit à petit,
Little by little,
Je discerne
I can make out
Le lit, la porte entrebaillée.
The bed, the half-open door.
Il est neuf heures, il faut s' lever,
It is nine o'clock, I must get up,
Faut s' réveiller, faut s'habiller.
I must wake up, I must get dressed.
Faut oublier,
I must forget,
Oublier,
Forget,
Oublier.
Forget.





Writer(s): Gerard Kawczynsky, Jean-pierre Kernoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.