Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Auprès De Mon Arbre - Théâtre De L'Européen De Paris 2005
By the Tree - Théâtre De L'Européen De Paris 2005
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        plaqué 
                                        mon 
                                        chêne 
                            
                                        My 
                                        oak 
                                            I 
                                        left, 
                            
                         
                        
                            
                                        Comme 
                                        un 
                                        saligaud, 
                            
                                        Like 
                                            a 
                                        scoundrel, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mon 
                                        copain 
                                        le 
                                        chêne, 
                            
                                        My 
                                        oak 
                                        tree 
                                        chum, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mon 
                                        alter 
                                        ego, 
                            
                                        Myself 
                                        old 
                                        as 
                                        well, 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        était 
                                        du 
                                        même 
                                        bois 
                            
                                        We 
                                        were 
                                        cut 
                                        from 
                                        the 
                                        same 
                                        wood, 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        peu 
                                        rustique, 
                                        un 
                                        peu 
                                        brut, 
                            
                                            A 
                                        little 
                                        rough, 
                                            a 
                                        little 
                                        crude, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dont 
                                        on 
                                        fait 
                                        n'importe 
                                        quoi 
                            
                                        You 
                                        can 
                                        make 
                                        almost 
                                        anything, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sauf, 
                                        naturell'ment, 
                                        les 
                                        flûtes... 
                            
                                        Except 
                                        flutes 
                                        of 
                                        course... 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        maint'nant 
                                        des 
                                        frênes, 
                            
                                            I 
                                        now 
                                        have 
                                        ash 
                                        wood, 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        arbres 
                                        de 
                                        Judée, 
                            
                                        Judas 
                                        trees 
                                        too, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tous 
                                        de 
                                        bonne 
                                        graine, 
                            
                                        All 
                                        of 
                                        them 
                                        descended, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        haute 
                                        futaie... 
                            
                                        From 
                                            a 
                                        tall 
                                        tree 
                                        lineage... 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais, 
                                        toi, 
                                        tu 
                                        manque' 
                                            à 
                                        l'appel, 
                            
                                        But 
                                        what 
                                            I 
                                        miss 
                                        the 
                                        most, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ma 
                                        vieill' 
                                        branche 
                                        de 
                                        campagne, 
                            
                                        My 
                                        old 
                                        country 
                                        branch, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mon 
                                        seul 
                                        arbre 
                                        de 
                                        Noël, 
                            
                                        My 
                                        only 
                                        Christmas 
                                        tree, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mon 
                                        mât 
                                        de 
                                        cocagne! 
                            
                                        My 
                                        greasing 
                                        the 
                                        pole 
                                        glee! 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        Auprès 
                                        de 
                                        mon 
                                        arbre, 
                            
                                        By 
                                        the 
                                        tree, 
                                        where 
                                            I 
                                        lived, 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        vivais 
                                        heureux, 
                            
                                            I 
                                        led 
                                        my 
                                        life, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'aurais 
                                        jamais 
                                        dû 
                                        m'éloigner 
                                        de 
                                        mon 
                                        arbre... 
                            
                                            I 
                                        should 
                                        have 
                                        never 
                                        left 
                                        my 
                                        tree 
                                        at 
                                        all... 
                            
                         
                        
                            
                                        Auprès 
                                        de 
                                        mon 
                                        arbre, 
                            
                                        By 
                                        the 
                                        tree, 
                                        where 
                                            I 
                                        lived, 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        vivais 
                                        heureux, 
                            
                                            I 
                                        led 
                                        my 
                                        life, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'aurais 
                                        jamais 
                                        dû 
                                        le 
                                        quitter 
                                        des 
                                        yeux... 
                            
                                            I 
                                        should 
                                        have 
                                        never 
                                        left 
                                        it 
                                        behind... 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Je 
                                        suis 
                                        un 
                                        pauv' 
                                        type, 
                            
                                        I'm 
                                            a 
                                        poor 
                                        guy, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'aurai 
                                        plus 
                                        de 
                                        joie: 
                            
                                        I'll 
                                        never 
                                        be 
                                        happy 
                                        again: 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        jeté 
                                        ma 
                                        pipe, 
                            
                                            I 
                                        threw 
                                        my 
                                        pipe 
                                        away, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ma 
                                        vieill' 
                                        pipe 
                                        en 
                                        bois, 
                            
                                        My 
                                        old 
                                        wooden 
                                        pipe, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui' 
                                        avait 
                                        fumé 
                                        sans 
                                        s' 
                                        fâcher, 
                            
                                        Which 
                                        had 
                                        smoked 
                                        incessantly, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sans 
                                        jamais 
                                        m' 
                                        brûler 
                                        la 
                                        lippe, 
                            
                                        Without 
                                        ever 
                                        burning 
                                        my 
                                        lip, 
                            
                         
                        
                            
                                        L' 
                                        tabac 
                                        d' 
                                        la 
                                        vache 
                                        enragée 
                            
                                        Tobacco 
                                        from 
                                        the 
                                        mad 
                                        cow, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        sa 
                                        bonn' 
                                        vieill' 
                                        têt' 
                                        de 
                                        pipe... 
                            
                                        In 
                                        its 
                                        good 
                                        old 
                                        pipe 
                                        head... 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        des 
                                        pip's 
                                        d'écume 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        meerschaums 
                            
                         
                        
                            
                                        Orné's 
                                        de 
                                        fleurons, 
                            
                                        Adorned 
                                        with 
                                        finials, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        ces 
                                        pip's 
                                        qu'on 
                                        fume 
                            
                                        The 
                                        pipes 
                                        one 
                                        smokes 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        levant 
                                        le 
                                        front, 
                            
                                        With 
                                        head 
                                        held 
                                        high, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        j' 
                                        retrouv'rai 
                                        plus, 
                                        ma 
                                        foi, 
                            
                                        But 
                                        I'll 
                                        never 
                                        find 
                                        again, 
                                            I 
                                        swear, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Dans 
                                        mon 
                                        cœur 
                                        ni 
                                        sur 
                                        ma 
                                        lippe, 
                            
                                        In 
                                        my 
                                        heart 
                                        or 
                                        on 
                                        my 
                                        lip, 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        goût 
                                        d' 
                                        ma 
                                        vieill' 
                                        pip' 
                                        en 
                                        bois, 
                            
                                        The 
                                        taste 
                                        of 
                                        my 
                                        old 
                                        wooden 
                                        pipe, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sacré 
                                        nom 
                                        d'un' 
                                        pipe! 
                            
                                        Damn 
                                        the 
                                        pipe! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Le 
                                        surnom 
                                        d'infâme 
                            
                                        The 
                                        name 
                                        of 
                                        bastard 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        va 
                                        comme 
                                        un 
                                        gant: 
                            
                                        Suits 
                                        me 
                                        well: 
                            
                         
                        
                            
                                        D'avecque 
                                        ma 
                                        femme 
                            
                                        My 
                                        wife 
                                            I 
                                        left 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        foutu 
                                        le 
                                        camp, 
                            
                                            I 
                                        ran 
                                        off, 
                            
                         
                        
                            
                                        Parc' 
                                        que, 
                                        depuis 
                                        tant 
                                        d'anné's, 
                            
                                        Because 
                                        for 
                                        so 
                                        many 
                                        years, 
                            
                         
                        
                            
                                        C'était 
                                        pas 
                                        un' 
                                        sinécure 
                            
                                        It 
                                        was 
                                        awful, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        lui 
                                        voir 
                                        tout 
                                        l' 
                                        temps 
                                        le 
                                        nez 
                            
                                        To 
                                        see 
                                        her 
                                        nose 
                                        all 
                                        the 
                                        time 
                            
                         
                        
                            
                                        Au 
                                        milieu 
                                        de 
                                        la 
                                        figure... 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        middle 
                                        of 
                                        my 
                                        face... 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        bats 
                                        la 
                                        campagne 
                            
                                            I 
                                        scour 
                                        the 
                                        countryside 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        dénicher 
                                        la 
                            
                                        To 
                                        find 
                                        the 
                            
                         
                        
                            
                                        Nouvelle 
                                        compagne 
                            
                                        New 
                                        companion 
                            
                         
                        
                            
                                        Valant 
                                        celle-là, 
                            
                                        Equal 
                                        to 
                                        that, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui, 
                                        bien 
                                        sûr, 
                                        laissait 
                                        beaucoup 
                            
                                        Who, 
                                        of 
                                        course, 
                                        had 
                                            a 
                                        lot 
                                        of 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Trop 
                                        de 
                                        pierr's 
                                        dans 
                                        les 
                                        lentilles, 
                            
                                        Too 
                                        many 
                                        stones 
                                        in 
                                        her 
                                        jar, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        se 
                                        pendait 
                                            à 
                                        mon 
                                        cou 
                            
                                        But 
                                        hung 
                                        around 
                                        my 
                                        neck 
                            
                         
                        
                            
                                        Quand 
                                        j' 
                                        perdais 
                                        mes 
                                        billes! 
                            
                                        When 
                                            I 
                                        lost 
                                        my 
                                        marbles! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        J'avais 
                                        un' 
                                        mansarde 
                            
                                            I 
                                        had 
                                            a 
                                        garret 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        tout 
                                        logement, 
                            
                                        For 
                                        all 
                                        my 
                                        accommodation, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        des 
                                        lézardes 
                            
                                        With 
                                        cracks 
                            
                         
                        
                            
                                        Sur 
                                        le 
                                        firmament, 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        firmament, 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        l' 
                                        savais 
                                        par 
                                        cœur 
                                        depuis 
                            
                                            I 
                                        knew 
                                        it 
                                        all 
                                        from 
                                        memory, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et, 
                                        pour 
                                        un 
                                        baiser 
                                        la 
                                        course, 
                            
                                        And 
                                        for 
                                            a 
                                        quick 
                                        kiss, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'emmenais 
                                        mes 
                                        bell's 
                                        de 
                                        nuit 
                            
                                            I 
                                        would 
                                        take 
                                        my 
                                        night 
                                        beauties 
                            
                         
                        
                            
                                        Faire 
                                        un 
                                        tour 
                                        sur 
                                        la 
                                        grande 
                                        Ourse... 
                            
                                        For 
                                            a 
                                        spin 
                                        around 
                                        the 
                                        Great 
                                        Bear... 
                            
                         
                        
                            
                                        J'habit' 
                                        plus 
                                        d' 
                                        mansarde, 
                            
                                            I 
                                        don't 
                                        have 
                                            a 
                                        garret 
                                        anymore, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        peut 
                                        désormais 
                            
                                        It 
                                        can 
                                        now 
                                        be 
                            
                         
                        
                            
                                        Tomber 
                                        des 
                                        hall'bardes, 
                            
                                        Raining 
                                        halberds, 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        m'en 
                                        bats 
                                        l'œil 
                                        mais, 
                            
                                            I 
                                        don't 
                                        give 
                                            a 
                                        damn 
                                        but, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        si 
                                        quelqu'un 
                                        monte 
                                        aux 
                                        cieux 
                            
                                        If 
                                        someone 
                                        goes 
                                        up 
                                        to 
                                        heaven 
                            
                         
                        
                            
                                        Moins 
                                        que 
                                        moi, 
                                        j'y 
                                        pai' 
                                        des 
                                        prunes: 
                            
                                        Less 
                                        than 
                                        me, 
                                        I'll 
                                        pay 
                                        fines: 
                            
                         
                        
                            
                                        Y' 
                                            a 
                                        cent 
                                        sept 
                                        ans, 
                                        qui 
                                        dit 
                                        mieux, 
                            
                                        It's 
                                        been 
                                            a 
                                        hundred 
                                        and 
                                        seven 
                                        years, 
                                        who 
                                        can 
                                        top 
                                        that, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qu' 
                                        j'ai 
                                        pas 
                                        vu 
                                        la 
                                        lune! 
                            
                                        Since 
                                            I 
                                        saw 
                                        the 
                                        moon! 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                    
                            
                            
                            
                            
                    
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Georges Charles Brassens
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.