Maxime Le Forestier - Autre Dialogue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Autre Dialogue




J'ai marché dans le forêt
Я шел по лесу.
Et je viens de la ville.
И я из города.
Loge-moi et je ferai
Приюти меня, и я сделаю
Tout pour t'être utile.
Все, чтобы быть тебе полезным.
Si tu veux du bien pour moi,
Если ты хочешь мне добра,,
Continue donc ton voyage.
Так что продолжай свое путешествие.
Au petit jour, tu verras
Когда наступит день, ты увидишь
Le prochain village.
Следующая деревня.
La nuit va bientôt tomber.
Скоро наступит ночь.
La lune vient de naître.
Луна только что родилась.
Qui va fermer les volets
Кто закроет ставни
De ces deux fenêtres?
Из этих двух окон?
Ne t'inquiète pas pour ça.
Не беспокойся об этом.
Notre nuit est assez sombre.
Наша ночь довольно темная.
Je n'ai pas besoin de toi
Ты мне не нужен.
Pour donner de l'ombre.
Чтобы дать тень.
Que je parte tout à l'heure,
Что я скоро уеду.,
Reviendrais-je assez vite,
Вернусь ли я достаточно быстро,
S'il arrive des voleurs,
Если попадутся грабители,
Pour les mettre en fuite?
Чтобы пустить их в бегство?
Près de toi, ne sens-tu pas
Рядом с тобой, разве ты не чувствуешь
La forêt qui te regarde?
Лес, который смотрит на тебя?
Je n'ai pas besoin de toi
Ты мне не нужен.
Pour monter la garde.
Чтобы стоять на страже.
Tu ne peux passer ton temps
Ты не можешь тратить свое время
À vivre en solitaire.
Жить в одиночестве.
Viens, nous ferons un enfant
Пойдем, у нас будет ребенок.
Et je serai père.
И я буду отцом.
Il y a un an déjà,
Год назад уже,
J'attendais que tu répondes.
Я ждал, что ты ответишь.
Je me suis passé de toi
Я провел тебя
Pour le mettre au monde.
Чтобы родить его на свет.





Writer(s): Benoit Aime Jean Charvet, Benoit Charvet, Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.