Maxime Le Forestier - Berceuse triste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Berceuse triste




Berceuse triste
Sad Lullaby
Mégot dans l'eau fait des bulles.
Cigarette butt in water makes bubbles.
Sous-marins circulent.
Submarines are circulating.
La mer était un berceau, Dodo l'enfant do.
The sea was a cradle, Sleep, my child.
J'aurais tant voulu t'écrire
I would have so much liked to write you
Un truc à sourire, Un conte à chasser la peur
Something to make you smile, A tale to chase away fear
Tout en couleurs
All in colors
Mais qu'est-ce que tu veux? Faut visiter les impasses
But what do you want? I must visit dead ends
Et les nuits passent
And the nights pass
Et dans l' fond des bars de Montréal
And in the depths of the bars of Montreal
Ou bien d'ailleurs, qu'est-ce que j'y peux? Les gens boivent ou les gens pleurent
Or elsewhere, what can I do? People drink or people cry
Ou ils meurent ou ils cassent tout.
Or they die or they break everything.
C'est la nuit, tout l' monde s'en fout.
It is night, everyone doesn't care.
Manie, manie, manivelle.
Crank, crank, handle.
C'est la ritournelle.
It's the refrain.
Le moteur a tout raté, Noyé, arrêté.
The engine has missed everything, Drowned, stopped.
J'aurais tant voulu te faire
I would have so much liked to make you
Chanson pour te plaire.
A song to please you.
La rivière au bord de l'eau
The river at the water's edge
Fait pas d' cadeaux
Makes no gifts
Mais qu'est-ce que tu veux? C'est l'angoisse que j'apprivoise
But what do you want? It is the anxiety that I tame
Et mon ardoise
And my slate
Est au fond d'un bar de Montréal
Is at the bottom of a bar in Montreal
Ou bien d'ailleurs, qu'est-ce que j'y peux? Que je parle ou que je pleure
Or elsewhere, what can I do? That I speak or that I cry
Ou je meure ou je casse tout.
Or I die or I break everything.
C'est la nuit, tout l' monde s'en fout.
It is night, everyone doesn't care.
Mégot dans l'eau fait des bulles.
Cigarette butt in water makes bubbles.
Sous-marins circulent.
Submarines are circulating.
La mer était un berceau.
The sea was a cradle.
Dodo l'enfant do.
Sleep, my child.





Writer(s): Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.