Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
traits
que
l'on
torture
sur
un
visage
de
papier
Черты,
которые
мы
пытаем
на
бумажном
лице
Une
vie
de
rature
qui
se
ferait
caricature
Жизнь
стирания,
которая
станет
карикатурой
Moutons
résignés,
costumés
qui
se
tairont
toujours
Смирившиеся,
одетые
в
костюмы
овцы,
которые
всегда
будут
молчать.
Sans
un
regard
autour
Без
оглядки
вокруг
Pour
les
renards,
cossus,
repus,
démarche
fière
Для
лисиц
богатая,
полная,
гордая
походка
Protégée
par
la
boutonnière
Защищено
петлей
Caricature
effacée,
gommée
Карикатура
стерта,
стерта
Par
un
trou
dans
de
la
terre
Через
дыру
в
земле
Une
pierre
et
dessous
Камень
и
ниже
Quelques
traits
mal
esquissés
salissent
un
carnet
Несколько
плохо
набросанных
линий
пачкают
блокнот.
Notre
vie
se
passe
au
crayon
Наша
жизнь
написана
карандашом
Notre
vie
s'efface
au
bâillon
Наша
жизнь
стёрта
кляпом
Comme
une
signature
sur
un
registre
fatigué
Как
подпись
на
уставшем
регистре
Un
besoin
d'aventure,
civilisé,
caricature
Потребность
в
приключениях,
цивилизованность,
карикатура
Dressés
de
naissance
en
enfance
Тренировался
с
рождения
и
до
детства.
À
cadencer
le
pas
sans
réfléchir,
soldats
sans
avenir
Идти
в
ногу,
не
думая,
солдаты
без
будущего
Bien
vus,
cocus,
démarche
fière
Хорошо
видно,
рогоносцы,
гордая
походка
Protégés
par
la
fourragère
Под
защитой
корма
Caricature
effacée,
gommée
Карикатура
стерта,
стерта
Par
un
trait
de
lance-pierre,
un
éclair
en
acier
С
рогаткой,
стальным
болтом
Un
portrait
qui
nous
ressemble
et
flambe,
déchiré
Портрет,
похожий
на
нас
и
горящий,
разорванный
Notre
vie
se
passe
au
crayon
Наша
жизнь
написана
карандашом
Notre
vie
s'efface
au
canon
Наша
жизнь
стирается
пушкой
Dans
les
années
futures,
ne
changez
rien
à
vos
palais
В
будущем
ничего
не
меняйте
в
своем
вкусе.
C'est
la
grandeur
nature
qui
vous
a
fait
caricatures
Это
натуральная
величина,
которая
сделала
вас
карикатурами
Banquiers,
présidents,
marchands,
fabricants
de
bonheur
Банкиры,
президенты,
торговцы,
создатели
счастья
Dans
le
velours
В
бархате
Meneurs
de
basse-cour
Руководители
фермы
Joufflus,
ventrus,
marchant
à
peine
Пухлый,
пузатый,
еле
ходит
Protégés
par
la
peur
humaine
Защищенный
человеческим
страхом
Caricature
effacée,
gommée
Карикатура
стерта,
стерта
Quand
le
vent
de
la
colère
Когда
ветер
гнева
Sort
de
terre,
cependant
Однако
выходит
из-под
земли
Que
vos
traits
abandonnés
commencent
de
brûler
Пусть
ваши
заброшенные
функции
начнут
гореть
Quand
le
crayon
sait
dessiner
Когда
карандаш
умеет
рисовать
Le
dessin
commence
à
bouger
Рисунок
начинает
двигаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Le Forestier, Patrice Caratini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.