Maxime Le Forestier - Cool heure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Cool heure




Elle est dans les matins des villes
Она по утрам в городах
Et bleue est sa couleur,
И синий - его цвет,
L'heure tranquille, cool heure.
Тихий, прохладный час.
Avant qu'un jour ne se faufile
До того, как однажды подкрадется
dorment les dormeurs,
Где спят спящие,
Cool heure.
Прохладный час.
Autour de moi, sucrée douceur, tu roules,
Вокруг меня, сладкая сладость, ты катишься,
Tu t'enroules, je meurs.
Ты сворачиваешься калачиком, я умираю.
Si tu t'en vas te frotter dons la foule,
Если ты уйдешь, потри толпу.,
Il ne restera rien de tes couleurs.
От твоих цветов ничего не останется.
Avant qu'un jour ne se faufile
До того, как однажды подкрадется
dorment les dormeurs,
Где спят спящие,
Cool heure.
Прохладный час.
Viens vivre à midi sur une île
Приезжай жить в полдень на остров
blanche est sa couleur,
Где белый - его цвет,
L'heure tranquille, cool heure.
Тихий, прохладный час.
Si tu t'en vas te frotter dans la foule
Если ты уйдешь, чтобы втереться в толпу
Dure, la houle, douleur.
Жесткая, зыбкая, боль.
Il n'y a pas que les bateaux qui coulent.
Не только лодки тонут.
Les heures coulent autant, aurais-tu peur
Часы текут так много, ты бы испугался
De vivre à midi sur une île
Жить в полдень на острове
blanche est sa couleur,
Где белый - его цвет,
L'heure tranquille, cool heure
Тихий час, прохладный час
Ou de rêver dans mes collines
Или мечтать в моих холмах
rouge est sa couleur,
Где красный - его цвет,
Cool heure?
Прохладный час?
Après l'orage l'orangé sanguine,
После грозы, где кроваво-оранжевая,
Sauvagine odeur.
Запах водоплавающих птиц.
En attendant que le soleil violine
В ожидании солнца скрипит
Et que le temps mélange les couleurs
И пусть время смешивает цвета
Alors, elle est vraiment divine
Итак, она действительно божественна
Et noire est sa couleur.
А черный - это его цвет.
Après l'orage l'orangé sanguine,
После грозы, где кроваво-оранжевая,
Sauvagine odeur.
Запах водоплавающих птиц.
En attendant que le soleil violine
В ожидании солнца скрипит
Et que le temps mélange les couleurs
И пусть время смешивает цвета
Alors, elle est vraiment divine
Итак, она действительно божественна
Et noire est sa couleur.
А черный - это его цвет.





Writer(s): Jean-pierre Sabar, Jean-pierre Sabard, Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.