Maxime Le Forestier - Coïncidences - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Coïncidences




Coïncidences
Coincidences
On a pris des routes bizarres
We took some bizarre roads
On dirait des détours
They seem like detours
Est-ce que c'est par hasard
Was it by chance
Est-ce que c'est par amour
Was it by love
Est-ce que ce serait par hasard
Could it be by chance
Que t'es partie en mer
That you left for sea
Je tirais sur le phare
I fired at the lighthouse
Qu'est-ce que j'ai voulu faire
What did I want to do
Et tu t'es retrouvé dans le noir
And you found yourself in the dark
Moi chez les solitaires
I, among the loners
Le vent qui nous sépare
The wind that separates us
Est-ce qu'il souffle à l'envers
Does it blow backwards
Coincidences (2x)
Coincidences (2x)
Je ne sais pas les vents qui virent
I don't know which winds changed
C'est moi qui changeais d'air
It was me who changed direction
J'ai vu ton petit navire
I saw your little ship
A l'autre bout de la terre
On the other side of the world
Avec des grands hommes bizarres
With weird big guys
Qui te gravitent autour
Who revolve around you
Est-ce que c'est par hasard
Is it by chance
Est-ce que c'est par amour
Is it by love
Est-ce qu'ils sont pour te voir
Are they there to see you
Je crois que c'est pour de vrai
I think it's for real
C'est pas la mer à boire
It's not the sea to drink
Mais c'est quand même la mer
But it's still the sea
Coincidences (2x)
Coincidences (2x)
Il parait qu'il est tard
They say it's late
Je vais dormir sur le port
I'm going to sleep in the harbor
J'entends des bruits bizarres
I hear strange noises
Et de plus en plus fort
And louder and louder
C'est pas minuit qui sonne
It's not midnight striking
Il est deux heures et quart
It's two fifteen
On voit jamais personne
You never see anyone
Sur ce genre de boulevard
On this kind of boulevard
J'entends pas des bruits bizarres
I don't hear strange noises
C'est seulement toi qui cours
It's just you running
Est-ce que c'est par hasard
Is it by chance
Est-ce que c'est par amour
Is it by love





Writer(s): Jean-pierre Sabar, Jean-pierre Sabard, Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.