Maxime Le Forestier - Éducation sentimentale (Live 2002) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Éducation sentimentale (Live 2002)




Ce soir à la brume
Сегодня вечером в тумане
Nous irons, ma brune
Мы пойдем, моя брюнетка
Cueillir des serments
Сбор клятв
Cette fleur sauvage
Этот дикий цветок
Qui fait des ravages
Который наносит ущерб
Dans les cœurs d'enfants
В сердцах детей
Pour toi, ma princesse
Для тебя, моя принцесса
J'en ferai des tresses
Сделаю косы
Et dans tes cheveux
И в твоих волосах
Ces serments, ma belle
Эти клятвы, моя красавица
Te rendront cruelle
Сделают тебя жестокой
Pour tes amoureux
Для твоих любовников
Demain à l'aurore
Завтра на рассвете
Nous irons encore
Мы еще поедем
Glaner dans les champs
Собирайте в полях
Cueillir des promesses
Сбор обещаний
Des fleurs de tendresse
Цветы нежности
Et de sentiment
И чувства
Et sur la colline
А на холме
Dans les sauvagines
У водоплавающих птиц
Tu te coucheras
Вы лежите
Dans mes bras, ma brune
В моих объятиях, моя брюнетка
Eclairée de lune
Освещенная Луной
Tu te donneras
Ты отдашь себя
C'est au crépuscule
Это в сумерках
Quand la libellule
Когда стрекоза
S'endort au marais
Засыпает на болоте
Qu'il faudra, voisine
Что потребуется, соседка
Quitter la colline
Покинуть холм
Et vite rentrer
И поскорее домой.
Ne dis rien, ma brune
Ничего не говори, моя брюнетка.
Pas même à la lune
Даже при луне
Et moi, dans mon coin
А я в своем углу
J'irai solitaire
Я буду одинок.
Je saurai me taire
Я буду молчать
Je ne dirai rien
Я ничего не скажу
Ce soir à la brume
Сегодня вечером в тумане
Nous irons, ma brune
Мы пойдем, моя брюнетка
Cueillir des serments
Сбор клятв
Cette fleur sauvage
Этот дикий цветок
Qui fait des ravages
Который наносит ущерб
Dans les cœurs d'enfants
В сердцах детей
Pour toi, ma princesse
Для тебя, моя принцесса
J'en ferai des tresses
Сделаю косы
Et dans tes cheveux
И в твоих волосах
Ces serments, ma belle
Эти клятвы, моя красавица
Te rendront cruelle
Сделают тебя жестокой
Pour tes amoureux
Для твоих любовников





Writer(s): Jean-pierre Kernoa, Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.