Maxime Le Forestier - Entre La Rue Didot Et La Rue De Vanves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Entre La Rue Didot Et La Rue De Vanves




Entre La Rue Didot Et La Rue De Vanves
Between Rue Didot and Rue de Vanves
Voici ce qu'il advint jadis grosso modo
This is what happened way back then more or less
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Between Rue Didot and Rue de Vanves
Dans les années quarante je débarquais de mon Languedo
In the 1940s when I landed from my Languedo
Entre la rue de Vanves et la rue Didot
Between Rue de Vanves and Rue Didot
Passait une belle Gretchen au carrefour du château
A beautiful Gretchen passed by at the castle crossroads
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Between Rue Didot and Rue de Vanves
Callipyge à prétendre jouer les Vénus chez les Hottentots
Callipyge claiming to play the Venus among the Hottentots
Entre la rue de Vanves et la rue Didot
Between Rue de Vanves and Rue Didot
En signe d'irrespect, je balance aussitôt
As a sign of disrespect, I immediately balance
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Between Rue Didot and Rue de Vanves
En geste de revanche une patte croche au bas de son dos
In a gesture of revenge, a crooked paw at the bottom of her back
Entre la rue de Vanves et la rue Didot
Between Rue de Vanves and Rue de Vanves
La souris grise se fâche et subito presto
The little gray mouse gets angry and suddenly presto
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Between Rue Didot and Rue de Vanves
La conne, la méchante va de mander ma tête à ses petits poteaux
The fool, the wicked one is going to ask for my head from her little buddies
Entre la rue de Vanves et la rue Didot
Between Rue de Vanves and Rue de Vanves
Deux sbires sont venus avec leurs noirs manteaux
Two henchmen came with their black coats
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Between Rue Didot and Rue de Vanves
Se pointer dans mon antre et sûrement pas pour me faire de cadeaux
Showing up in my lair and surely not to give me gifts
Entre la rue de Vanves et la rue Didot
Between Rue de Vanves and Rue de Vanves
J'étais alors en train de suer sang et eau
I was then sweating blood and water
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Between Rue Didot and Rue de Vanves
De m'user les phalanges sur un chouette accord du père Django
Wearing out my fingers on a great tune by Father Django
Entre la rue de Vanves et la rue Didot
Between Rue de Vanves and Rue de Vanves
Par un heureux hasard, ces enfants de salauds
By a happy coincidence, these sons of bitches
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Between Rue Didot and Rue de Vanves
Un sacré coup de chance aimaient la guitare et les trémolos
A great stroke of luck loved the guitar and tremolos
Entre la rue de Vanves et la rue Didot
Between Rue de Vanves and Rue de Vanves
Ils s'en sont retournés sans finir leur boulot
They went back without finishing their work
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Between Rue Didot and Rue de Vanves
Fredonnant un mélange de Lily Marlène et d'Heili Heilo
Humming a mixture of Lily Marlene and Heili Heilo
Entre la rue de Vanves et la rue Didot
Between Rue de Vanves and Rue de Vanves
Une supposition qu'ils aient comme Malraux
A guess that they have like Malraux
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Between Rue Didot and Rue de Vanves
Qu'ils aient comme ce branque compté la musique pour moins que zéro
That they have like this jerk counted music for less than zero
Entre la rue de Vanves et la rue Didot
Between Rue de Vanves and Rue de Vanves
M'auraient collé au mur avec ou sans bandeau
Would have stuck me to the wall with or without a blindfold
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Between Rue Didot and Rue de Vanves
On lirait, qu'elle navrance! mon blase inconnu dans un ex-voto
One would read, what a pity! my unknown name in an ex-voto
Entre la rue de Vanves et la rue Didot
Between Rue de Vanves and Rue de Vanves
Au théâtre, ce soir, ici sur ces tréteaux
In the theater tonight, here on these staging
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Between Rue Didot and Rue de Vanves
Poussant une autre goualante y aurait à ma place un autre cabot
Pushing another goualante there would be another buffoon in my place
Entre la rue de Vanves et la rue Didot
Between Rue de Vanves and Rue de Vanves





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.