Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fontenay aux roses (Live 2002)
Fontenay aux roses (Live 2002)
Vous
êtes
si
jolies
quand
vous
passez
le
soir
You
look
so
pretty
when
you
pass
by
in
the
evening
À
l'angle
de
ma
rue
At
the
corner
of
my
street
Parfumées
et
fleuries
avec
un
ruban
noir
Perfumed
and
flowered
with
a
black
ribbon
Toutes
de
bleu
vêtues
All
dressed
in
blue
Quand
je
vous
vois
passer
j'imagine
parfois
When
I
see
you
pass
by,
I
sometimes
imagine
Des
choses
insensées
Senseless
things
Des
rendez-vous
secrets
au
fond
d'un
jardin
froid
Secret
rendezvous
in
the
depths
of
a
cold
garden
Des
serments
murmurés
Whispered
vows
Le
soir
dans
votre
lit
je
vous
devine
nues
In
the
evening
in
your
bed
I
imagine
you
naked
Un
roman
à
la
main
A
novel
in
your
hand
Monsieur
Audiberti
vous
parle
d'inconnu
Mr.
Audiberti
talks
to
you
about
the
unknown
Vous
êtes
déjà
loin
You
are
already
far
away
Vos
rêves
cette
nuit
Your
dreams
tonight
De
quoi
parleront-ils?
Le
soleil
fut
si
lourd
What
will
they
be
about?
The
sun
was
so
heavy
Demain
c'est
samedi
Tomorrow
is
Saturday
Je
guetterai
fébrile
votre
sortie
du
cours
I
will
anxiously
watch
you
leave
class
Dimanche
sera
gris,
je
ne
vous
verrai
pas
Sunday
will
be
gray,
I
will
not
see
you
Pas
avant
lundi
soir
Not
before
Monday
evening
Où
serez-vous
parties?
Qui
vous
tiendra
le
bras?
Where
will
you
have
gone?
Who
will
hold
your
arm?
Que
vous
fera-t-on
croire?
What
will
you
be
led
to
believe?
Je
crois
que
je
vous
dois
de
vous
faire
un
aveu
I
think
I
owe
you
a
confession
Petites,
écoutez-moi
Girls,
listen
to
me
C'est
la
première
fois
que
je
suis
amoureux
It's
the
first
time
I've
been
in
love
De
tout
un
pensionnat
With
an
entire
boarding
school
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Kernoa, Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.