Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Frisson D'avril - Live Olympia, Paris 2014
Frisson D'avril - Live Olympia, Paris 2014
April Shiver - Live Olympia, Paris 2014
Un
frisson
t'effleure
en
avril
A
shiver
grazes
you
in
April
Sur
un
drap
de
soie,
Un
frisson
qui
tient
à
un
fil
On
a
silken
sheet,
a
shiver
on
a
thread
Entre
toi
et
moi,
Un
frisson
qui
file:
Ne
l'arrête
pas.
Between
me
and
you,
a
shiver
that
escapes:
Don't
stop
it.
Il
est
passé
par
ici,
Il
repassera
par-là,
si...
It
passed
this
way,
it
will
pass
that
way
again,
if...
Tu
l'appelles
et
si
tu
l'oses
You
call
it
and
if
you
dare
Et
si
tu
l'aimes
aussi.
And
if
you
love
it
too.
Un
frisson,
c'est
quelque
chose
A
shiver,
it's
something
intangible
Entre
nous
d'indécis,
Un
moment
de
pause
Between
us,
so
uncertain,
a
moment's
respite
A
tes
gros
soucis
From
your
great
worries
Qui
sont
passés
par
ici,
Ça
s'est
passé
ce
printemps-là.
Which
have
passed
this
way,
it
happened
that
springtime.
Frisson
d'avril,
Reviens
souvent
April
shiver,
come
back
often
Souffler
sur
les
bourgeons
fragiles
To
breathe
life
into
the
fragile
buds
Adolescents,
Un
vent
qui
rend
les
bas
résille
Adolescents,
a
wind
that
makes
fishnet
stockings
Et
le
premier
regard
des
filles
And
the
girls'
first
glances
Méfie-toi
des
imbéciles
Beware
of
fools
Qui
ne
sauraient
pas
Who
would
not
know
Les
mille
et
un
détours,
les
mille
The
thousand
and
one
detours,
the
thousand
Et
un
tours
de
toi.
And
one
tricks
up
your
sleeve.
Le
courant
docile
The
gentle
stream
N'obéirait
pas,
Même
en
passant
par
ici
Would
not
obey,
indeed
Même
en
repassant
par-là
...
si
Even
passing
this
way,
even
passing
that
way
again...
if
Tu
savais
ce
que
je
sais
de
You
knew
what
I
know
of
Tous
ces
frissons-là,
Avant
que
tu
les
possèdes
All
those
shivers,
before
they
possessed
you
Sur
le
bout
des
doigts,
De
A
jusqu'à
ZLe
temps
qu'il
faudra.
On
your
fingertips,
from
A
to
Z.
I
will
wait
as
long
as
it
takes.
Je
passerai
par
ici,
Je
repasserai
par-là.
I
will
pass
this
way,
I
will
pass
that
way
again.
Frisson
d'avril,
Reviens
souvent
April
shiver,
come
back
often
Souffler
sur
les
bourgeons
fragiles
To
breathe
life
into
the
fragile
buds
Adolescents,
Un
vent
qui
rend
les
bas
résille
Adolescents,
a
wind
that
makes
fishnet
stockings
Et
le
premier
regard
des
filles
And
the
girls'
first
glances
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-pierre sabar, maxime le forestier
1
San Francisco - Live Olympia, Paris 2014
2
Ambalaba - Live Olympia, Paris 2014
3
Les Jours Meilleurs - Live Olympia, Paris 2014
4
La Visite - Live Olympia, Paris 2014
5
Né Quelque Part - Live Olympia, Paris 2014
6
Mon Frère - Live Olympia, Paris 2014
7
Education Sentimentale - Live Olympia, Paris 2014
8
Le Papillon - Live Olympia, Paris 2014
9
L'homme Au Bouquet De Fleurs - Live Olympia, Paris 2014
10
Bille De Verre - Live Olympia, Paris 2014
11
Double Enfance - Live Olympia, Paris 2014
12
Le P'tit Air - Live Olympia, Paris 2014
13
La Rouille - Live Olympia, Paris 2014
14
Une Cousine - Live Olympia, Paris 2014
15
L'averse - Live Olympia, Paris 2014
16
La P'tite Hirondelle - Live Olympia, Paris 2014
17
Impasse Des Oiseaux - Live Olympia, Paris 2014
18
Les Coups - Live Olympia, Paris 2014
19
Le Cadeau - Live Olympia, Paris 2014
20
Restons Amants - Live Olympia, Paris 2014
21
Frisson D'avril - Live Olympia, Paris 2014
22
J'aurai Ta Peau - Live Olympia, Paris 2014
23
Chienne D'idée - Live Olympia, Paris 2014
24
Comme Un Arbre - Live Olympia, Paris 2014
25
Passer Ma Route - Live Olympia, Paris 2014
26
Le Caillou - Live Olympia, Paris 2014
27
La Bête Curieuse - Live Olympia, Paris 2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.