Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Histoire De Plantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire De Plantes
История растений
Je
me
suis
planté
chez
les
plantes
et
j'ai
laissé
tomber
Я
посадил
себя
среди
растений
и
всё
бросил,
Moi
qui
suis
né
déraciné
je
peux
pas
mieux
tomber
Я,
рождённый
без
корней,
не
мог
найти
лучшего
места.
Épinard
peinard
sous
un
toit
de
serre
et
si
bien
dans
ma
peau
Спокойный
шпинат
под
крышей
теплицы,
и
мне
так
хорошо,
Me
voila
blanc
qu'avait
pas
les
pieds
sur
terre
devenu
vert
Вот
я,
бедняга,
не
имевший
твёрдой
почвы
под
ногами,
стал
зелёным.
Un
seul
pied
dans
du
terreau
Одна
нога
в
перегное,
Blanc
qu'avait
pas
les
pieds
sur
terre
devenu
vert
Бедняга,
не
имевший
твёрдой
почвы
под
ногами,
стал
зелёным.
Un
seul
pied
dans
du
terreau
Одна
нога
в
перегное.
Plus
de
bruit
plus
d'habits
plus
d'heure
Ни
шума,
ни
одежды,
ни
времени,
Plus
de
mots
plus
d'moto
plus
de
moteur
Ни
слов,
ни
мотоцикла,
ни
мотора.
Secrète
est
ma
vie
Stevie
toi
qui
la
connais
par
coeur
Тайна
моей
жизни,
дорогая,
только
ты
знаешь
её
наизусть.
Je
me
suis
planté
chez
les
plantes
et
je
la
vois
plus
passer
Я
посадил
себя
среди
растений
и
больше
не
вижу
тебя
проходящей
мимо,
Moi
qui
suis
né
pas
rassuré
jamais
je
vais
pousser
Я,
рождённый
таким
неуверенным,
никогда
не
вырасту.
Oh
si
bien
ne
viens
sous
mon
toit
de
verre
et
ressemble
à
sa
peau
О,
если
бы
ты
пришла
под
мою
стеклянную
крышу,
с
кожей
как
у
тебя,
Je
serai
brun
comme
une
feuille
à
Prévert
à
l'envers
Я
стал
бы
коричневым,
как
лист
у
Превера,
только
наоборот,
Le
nez
vers
le
fonds
de
l'eau
Носом
к
воде.
Brun
comme
une
feuille
à
Prévert
à
l'envers
Коричневым,
как
лист
у
Превера,
только
наоборот,
Le
nez
vers
le
fonds
de
l'eau
Носом
к
воде.
Plus
de
bruit
plus
d'habit
plus
de
corps
plus
de
son
plus
de
chanson
Ни
шума,
ни
одежды,
ни
тела,
ни
звука,
ни
песни,
Plus
de
décors
Ни
декораций.
Secrète
est
ma
vie
Stevie
sans
écho
sera
ma
mort
Тайна
моей
жизни,
дорогая,
без
ответа
будет
моя
смерть.
Je
suis
planté
chez
les
plantes
et
j'ai
laissé
tomber
Я
посажен
среди
растений,
и
я
всё
бросил,
Moi
qui
suis
né
dans
la
cité
je
peux
pas
mieux
tomber
Я,
рождённый
в
городе,
не
мог
найти
лучшего
места.
Oh
finir
fané
tout
ça
m'indiffère
si
je
sais
que
bientôt
О,
увянуть
— мне
всё
равно,
если
я
знаю,
что
скоро
Je
serai
moi
qu'étais
plutôt
d'un
signe
d'air
homme
de
terre
Я
стану
тем,
кем
был
раньше,
из
знака
воздуха,
человеком
земли,
Et
je
te
cueillerai
bientôt
И
скоро
я
сорву
тебя.
Moi
qu'étais
plutôt
d'un
signe
d'air
homme
de
terre
Я,
кто
был
скорее
знаком
воздуха,
человеком
земли,
Et
je
te
cueillerai
bientôt
И
скоро
я
сорву
тебя.
Moi
qu'étais
plutôt
d'un
signe
d'air
homme
de
terre
Я,
кто
был
скорее
знаком
воздуха,
человеком
земли,
Et
je
te
cueillerai
bientôt
И
скоро
я
сорву
тебя.
Moi
qu'étais
plutôt
d'un
signe
d'air
homme
de
terre
Я,
кто
был
скорее
знаком
воздуха,
человеком
земли,
Je
te
cueillerai
bientôt
Я
сорву
тебя
скоро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.