Maxime Le Forestier - Je ne sais rien faire - traduction des paroles en allemand

Je ne sais rien faire - Maxime Le Forestiertraduction en allemand




Je ne sais rien faire
Ich kann nichts richtig machen
Si je savais raconter des histoires,
Wenn ich Geschichten erzählen könnte,
Je changerais le monde tous les soirs.
Würde ich die Welt jeden Abend verändern.
Si je savais aussi parler d'amour,
Wenn ich auch von Liebe sprechen könnte,
Je changerais de fille tous les jours
Würde ich jeden Tag ein anderes Mädchen lieben.
Mais je ne sais rien faire,
Aber ich kann nichts richtig machen,
Je fais tout de travers.
Ich mache alles falsch.
Je serai toujours de trop sur terre.
Ich werde immer überflüssig sein auf dieser Erde.
J'ai pris l'amour, je m'en suis fait un monde.
Ich nahm die Liebe, machte sie zu meiner Welt.
J'aimais les filles de plus en plus rondes.
Ich liebte die Mädchen, immer rundlicher.
J'ai pris le monde, je lui ai fait l'amour
Ich nahm die Welt, liebte sie leidenschaftlich,
Mais ce salaud a fait lever le jour.
Doch dieser Schuft ließ den Tag anbrechen.
Je ne sais rien faire,
Ich kann nichts richtig machen,
Je fais tout de travers.
Ich mache alles falsch.
Je serai toujours de trop sur terre
Ich werde immer überflüssig sein auf dieser Erde.
Et puis le monde n'a plus voulu de moi.
Und dann wollte die Welt mich nicht mehr.
Ça recommence comme chaque fois
Es beginnt wieder, wie jedes Mal.
Et puis l'amour a fait tourner le monde.
Und dann ließ die Liebe die Welt sich drehen.
On voit de moins en moins de filles rondes.
Man sieht immer weniger runde Mädchen.
Je ne sais rien faire,
Ich kann nichts richtig machen,
Je fais tout de travers.
Ich mache alles falsch.
Je serai toujours de trop sur terre.
Ich werde immer überflüssig sein auf dieser Erde.
Si j'avais su raconter des histoires,
Wenn ich Geschichten hätte erzählen können,
J'aurais changé le monde pour un soir.
Hätte ich die Welt für einen Abend verändert.
Si j'avais su aussi parler d'amour,
Wenn ich auch von Liebe hätte sprechen können,
J'aurais eu toutes les filles en un jour
Hätte ich alle Mädchen an einem Tag gehabt.
Mais je ne sais rien faire,
Aber ich kann nichts richtig machen,
Je fais tout de travers.
Ich mache alles falsch.
Je serai toujours de trop sur terre.
Ich werde immer überflüssig sein auf dieser Erde.





Writer(s): Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.