Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Je pense à vous
Je pense à vous
I'm Thinking of You
JE
PENSE
À
VOUS
I'M
THINKING
OF
YOU
Paroles:
Jean-Pierre
Kernoa
Lyrics:
Jean-Pierre
Kernoa
Musique:
Maxime
Le
Forestier
Music:
Maxime
Le
Forestier
Je
vous
écris
ce
soir
I'm
writing
to
you
tonight
D'un
pays
sans
mémoire
From
a
land
without
memory
Le
ciel
est
rose
flou
The
sky
is
a
hazy
pink
Alors
je
pense
à
vous
So
I
think
of
you
Les
fleurs
de
mon
jardin
The
flowers
in
my
garden
Se
ferment
dans
la
nuit
Close
their
petals
in
the
night
J'enteds
passer
un
train
I
hear
a
train
passing
by
Le
chat
s'est
endormi
The
cat
has
fallen
asleep
La
lune
se
faufile
The
moon
slips
through
Entre
les
arbres
noirs
The
dark
trees
Il
va
faire
plus
frais
It's
going
to
get
colder
Ce
matin
il
a
plu
It
rained
this
morning
Mon
coeur
est
en
exil
My
heart
is
in
exile
Mais
c'est
du
provisoire
But
it's
only
temporary
Comment
cesser
d'aimer
How
can
I
stop
loving
Quand
on
vous
a
connu
Once
I've
met
you
Je
ne
vois
pas
grand
monde
I
don't
see
many
people
Et
c'est
bien
après
tout
And
that's
okay
Mes
idées
sont
plus
claires
My
mind
is
clearer
Alors
je
pense
à
vous
So
I
think
of
you
Je
pense
à
vous
pendant
I
think
of
you
during
Des
matinées
entières
Entire
mornings
Tandis
que
le
chat
dort
While
the
cat
sleeps
Sur
un
vieux
mur
de
pierre
On
an
old
stone
wall
Alors
je
vais
flâner
So
I
go
for
a
walk
Ou
regarder
les
jeux
Or
watch
the
games
Des
enfants
du
fermier
Of
the
farmer's
children
Aux
regards
lumineux
With
their
bright
eyes
Aux
cheveux
crépus
de
And
their
curly
hair
Petits
sénégalais
Little
Senegalese
boys
Puis
je
vais
voir
la
mer
Then
I
go
to
the
sea
Caresser
les
galets
To
caress
the
pebbles
C'est
ainsi
que
je
vis
That's
how
I
live
Seul
et
très
loin
de
tout
Alone
and
far
from
everything
De
la
ville
et
du
bruit
From
the
city
and
the
noise
Alors
je
pense
à
vous
So
I
think
of
you
C'est
fou
ce
que
je
lis
It's
crazy
what
I'm
reading
Nouveau
Michaud
Rimbaud
New
Michaud
Rimbaud
Et
je
me
suis
remis
And
I've
gotten
back
into
À
Edgar
Allan
Poe
Edgar
Allan
Poe
Je
vous
écris
tout
ça
I'm
writing
all
this
D'un
pays
sans
mémoire
From
a
land
without
memory
Sous
un
ciel
rose
pâle
Under
a
pale
pink
sky
Qui
va
devenir
flou
That's
going
to
turn
hazy
Et
puis
viendra
la
nuit
And
then
the
night
will
come
Et
ses
yeux
de
hibou
With
its
owl-like
eyes
Si
jamais
je
m'ennuie
If
I
ever
get
bored
Je
penserai
à
vous.
I'll
think
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Kernoa, Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.