Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Juste l'instant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste l'instant
Just the Moment
C'est
pas
l'temps
des
guitares,
C'est
pas
l'temps
qui
m'sépare
This
isn't
the
time
for
guitars,
This
isn't
the
time
that
separates
me
Des
beaux
jours
From
the
good
times
Ni
des
s'condes
au
hasard
Nor
from
the
random
seconds
Que
je
compte
à
rebours.
That
I
count
down.
C'est
pas
l'heure
d'un
rendez-vous
d'amour,
C'est
pas
l'jour
où
la
lune
This
isn't
the
time
for
a
romantic
rendezvous,
This
isn't
the
day
when
the
moon
Va
rougir,
c'est
pas
l'une
Will
blush,
it
isn't
one
De
ces
heures
Of
those
hours
Qu'on
annonce
à
la
une
That
are
announced
on
the
front
page
D'un
journal
de
malheur.
Of
a
newspaper
of
misfortunes.
C'est
pas
l'heure
d'arrêter
les
pendules.
This
isn't
the
time
to
stop
the
clocks.
C'est
pas
l'heure
du
dernier
crépuscule.
This
isn't
the
time
of
the
last
twilight.
Juste
l'instant.
Juste
l'instant,
j'attends.
Just
the
moment.
Just
the
moment,
I
wait.
Juste
l'instant.
Juste
l'instant,
j'attends
Just
the
moment.
Just
the
moment,
I
wait
Juste
l'instant
pile
Just
the
very
moment
Où
l'compteur
d'années
va
passer
sur
deux
mille.
When
the
year
counter
will
turn
to
two
thousand.
Après,
j'irai,
docile,
T'attendre
où
tu
voudras.
After
that,
I
will
go,
docile,
Wait
for
you
wherever
you
want.
D'ici
là,
des
silences
Until
then,
silences
Vont
couler,
des
enfants
Will
flow,
children
S'en
aller,
Des
orages
et
des
danses
Will
leave,
Storms
and
dances
Allumer
des
étés,
Des
cailloux
voler
dans
les
cités,
Des
amours
se
défaire
Will
ignite
summers,
Pebbles
will
fly
in
the
cities,
Loves
will
unravel
Et
des
murs
se
refaire.
And
walls
will
be
rebuilt.
D'ici
là,
On
vid'ra
pas
la
terre
Until
then,
We
won't
empty
the
earth
De
ces
maladies
là.
Of
these
diseases.
J'attends
pas
qu'ma
vieille
douleur
guérisse.
I
don't
expect
my
old
pain
to
heal.
J'attends
pas
qu'mon
bel
amour
finisse.
I
don't
expect
my
beautiful
love
to
end.
Juste
l'instant.
Juste
l'instant,
j'attends.
Just
the
moment.
Just
the
moment,
I
wait.
Juste
l'instant.
Juste
l'instant,
j'attends
Just
the
moment.
Just
the
moment,
I
wait
Juste
l'instant
pile
Just
the
very
moment
Où
l'compteur
d'années
va
passer
sur
deux
mille.
When
the
year
counter
will
turn
to
two
thousand.
Après,
je
s'rai
tranquille.
After
that,
I
will
be
at
peace.
Après,
j'attendrai...
quoi?
After
that,
I
will
wait...
for
what?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Delacroix, Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.