Maxime Le Forestier - L'averse - Live Olympia, Paris 2014 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - L'averse - Live Olympia, Paris 2014




L'averse - Live Olympia, Paris 2014
The Downpour - Live Olympia, Paris 2014
De quoi donc ces gens conversent
What are the folks inside those buildings talking about,
Dans les tours aux grands bureaux
In those tall towers with so many windows,
Blocs de verre que rien ne traverse
Glass blocks that nothing can pass through?
Ils ont tiré les rideaux
They've drawn the curtains,
Que demain le ciel se renverse
Even if tomorrow the sky turns black
Et nous tombe sur le dos
And falls on our heads,
Leurs volets resteront clos
Their blinds will stay shut,
Tournés les clés tendez la herse
Keys in hand, they pull up the drawbridge.
Ils vont nous laisser sous l'averse
They're going to leave us standing in the downpour.
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Que d'eau
So much water.
Les parapluies dorés
Those golden umbrellas,
Ils voudront les garder
They'll want to keep them all to themselves,
Les capuchons griffés
Their designer hoodies,
Ils vont pas nous les donner
They're not going to share them with us.
L'eau c'est sur nous qu'elle va tomber
The rain will fall on us.
Dans leurs tuiles il faudra qu'on perse
We'll have to dig a hole in their roof tiles,
Un trou qui ne se voit pas trop
A tiny hole that no one will notice,
Le pouvoir et ceux qui l'exerce
The powers that be, they never look up,
Ne regardent pas si haut
They're too busy with their own affairs
Tout à coup que ça les transperce
And suddenly it will pierce them,
Jusqu'au tréfonds du cerveau
Reaching the depths of their brains,
Le bruit d'une goutte d'eau
The sound of a single drop of water.
Quand il fait nuit ça les bouleverse
It will startle them in the dead of night,
Plus que de nous laisser sous l'averse
More than the thought of leaving us out in the rain.
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Que d'eau
So much water.
Dans les jets privés vous les verrez s'engouffrer
You'll see them scrambling into their private jets,
En parachute blindé vous les verrez débarquer
Landing in their armored parachutes,
Sur les îles ou ça pleut jamais
On islands where it never rains.
Les parapluies dorés
Those golden umbrellas,
Ils voudront les garder
They'll want to keep them all to themselves,
Les capuchons griffés
Their designer hoodies,
Ils vont pas nous les donner
They're not going to share them with us.
L'eau c'est sur nous qu'elle va tomber
The rain will fall on us.
De quoi donc ces gens conversent
What are the folks inside those buildings talking about,
Dans les tours aux grands bureaux
In those tall towers with so many windows?
De quoi donc ces gens conversent
What are the folks inside those buildings talking about,
Dans les tours aux grands bureaux
In those tall towers with so many windows?
De quoi donc ces gens conversent
What are the folks inside those buildings talking about,
Dans les tours aux grands bureaux
In those tall towers with so many windows?





Writer(s): Pierre Grosz, Bruno Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.