Paroles et traduction Maxime Le Forestier - L'enterrement de Paul Fort - Poème - Le petit cheval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enterrement de Paul Fort - Poème - Le petit cheval
Paul Fort's Funeral - Poem - The Little Horse
Georges
Brassens
Georges
Brassens
L′enterrement
de
Paul
Fort
Paul
Fort's
Funeral
Paroles:
Georges
Brassens
Lyrics:
Georges
Brassens
Tous
les
oiseaux
étaient
dehors
All
the
birds
were
outside
Et
toutes
les
plantes
aussi.
And
all
the
plants
too.
Le
petit
cheval
n'est
pas
mort
The
little
horse
is
not
dead
Dans
le
mauvais
temps,
Dieu
merci.
In
the
bad
weather,
thank
God.
Le
bon
soleil
criait
si
fort:
The
good
sun
was
shouting
so
loud:
Il
fait
beau,
qu′on
était
ravis.
It's
a
beautiful
day,
we
were
delighted.
Moi,
l'enterrement
de
Paul
Fort,
Me,
Paul
Fort's
funeral,
Fut
le
plus
beau
jour
de
ma
vie.
Was
the
most
beautiful
day
of
my
life.
On
comptait
bien
quelques
pécores,
We
did
count
a
few
fools,
Quelques
dindes
à
Montlhéry,
A
few
turkeys
in
Montlhéry,
Quelques
méchants,
que
sais-je
encore:
A
few
wicked
people,
what
do
I
know:
Des
moches,
des
mauvais
esprits,
Some
ugly
people,
some
bad
spirits,
Mais
qu'importe?
Après
tout;
les
morts
But
what
does
it
matter?
After
all,
the
dead
Sont
à
tout
le
monde.
Tant
pis,
Belong
to
everyone.
Too
bad,
Moi,
l′enterrement
de
Paul
Fort,
Me,
Paul
Fort's
funeral,
Fut
le
plus
beau
jours
de
ma
vie.
Was
the
most
beautiful
day
of
my
life.
Le
curé
allait
un
peu
fort
The
priest
was
going
a
little
too
strong
De
Requiem
à
mon
avis.
With
the
Requiem,
in
my
opinion.
Longuement
penché
sur
le
corps,
Leant
over
the
body
for
a
long
time,
Il
tirait
l′âme
à
son
profit,
He
was
pulling
the
soul
for
his
own
benefit,
Comme
s'il
fallait
un
passeport
As
if
a
passport
was
needed
Aux
poètes
pour
le
paradis.
For
poets
for
paradise.
S′il
fallait
à
Dieu
du
renfort
If
God
needed
reinforcement
Pour
reconnaître
ses
amis.
To
recognize
his
friends.
Tous
derrière
en
gardes
du
corps
All
behind
as
bodyguards
Et
lui
devant,
on
a
suivi.
And
he
in
front,
we
followed.
Le
petit
cheval
n'est
pas
mort
The
little
horse
is
not
dead
Comme
un
chien
je
le
certifie.
As
a
dog
I
can
certify
it.
Tous
les
oiseaux
étaient
dehors
All
the
birds
were
outside
Et
toutes
les
plantes
aussi.
And
all
the
plants
too.
Moi,
l′enterrement
de
Paul
Fort,
Me,
Paul
Fort's
funeral,
Fut
le
plus
beau
jour
de
ma
vie.
Was
the
most
beautiful
day
of
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens, Paul Fort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.