Maxime Le Forestier - La Ballade Des Marguerites (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - La Ballade Des Marguerites (Live)




La Ballade Des Marguerites (Live)
Баллада о Маргаритках (Live)
J′ai connu le temps coulent les enfances
Я помню время, когда текло детство,
Tout doucement, au début de la vie.
Так медленно, в начале жизни.
Le temps de l'école, le temps de l′innocence
Время школы, время невинности
Et du chagrin, et du bonheur aussi.
И печали, и счастья тоже.
J'ai laissé passer le temps qui va trop vite.
Я позволил пройти времени, которое бежит слишком быстро.
Si j'ai tout vu pendant quelques années
Хотя я всё видел в течение нескольких лет,
Je n′ai pas connu le temps des marguerites.
Я не знал времени маргариток.
Feuillues sont nées, feuillues se sont fanées.
С листьями родились, с листьями увяли.
Puis est arrivé le temps de mes ivresses
Потом пришло время моего опьянения,
De mes alcools aux mauvais souvenirs
Моих алкогольных напитков с плохими воспоминаниями,
Et les yeux gonflés, le temps de la paresse
И опухшие глаза, время лени,
l′on se tue à force de dormir
Когда убиваешь себя, слишком много спя.
Et je suis resté, en attendant la suite
И я оставался, ожидая продолжения,
Dans une vie de vide enrubannée.
В жизни, полной пустоты, украшенной лентами.
Je n'ai pas connu le temps des marguerites.
Я не знал времени маргариток.
Feuillues sont nées, feuillues se sont fanées.
С листьями родились, с листьями увяли.
J′ai connu le temps de la désespérance
Я знал время отчаяния,
l'on s′enlise un peu plus chaque jour
Когда увязаешь всё больше с каждым днём,
Où, les yeux ouverts, on n'attend de la chance
Когда, с открытыми глазами, ждёшь от удачи
Plus que la mort si ne vient pas l′amour.
Больше, чем смерти, если не приходит любовь.
Si, dans l'avenir, on vante mes mérites
Если в будущем будут превозносить мои заслуги,
Ne croyez pas ce que les gens diront.
Не верь тому, что скажут люди.
Je n'ai pas connu le temps des marguerites.
Я не знал времени маргариток.
Feuillues naîtront, feuillues se faneront.
С листьями родятся, с листьями увянут.





Writer(s): maxime le forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.