Paroles et traduction Maxime Le Forestier - La Ballade Des Marguerites (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ballade Des Marguerites (Live)
Баллада о Маргаритках (Live)
J′ai
connu
le
temps
où
coulent
les
enfances
Я
помню
время,
когда
текло
детство,
Tout
doucement,
au
début
de
la
vie.
Так
медленно,
в
начале
жизни.
Le
temps
de
l'école,
le
temps
de
l′innocence
Время
школы,
время
невинности
Et
du
chagrin,
et
du
bonheur
aussi.
И
печали,
и
счастья
тоже.
J'ai
laissé
passer
le
temps
qui
va
trop
vite.
Я
позволил
пройти
времени,
которое
бежит
слишком
быстро.
Si
j'ai
tout
vu
pendant
quelques
années
Хотя
я
всё
видел
в
течение
нескольких
лет,
Je
n′ai
pas
connu
le
temps
des
marguerites.
Я
не
знал
времени
маргариток.
Feuillues
sont
nées,
feuillues
se
sont
fanées.
С
листьями
родились,
с
листьями
увяли.
Puis
est
arrivé
le
temps
de
mes
ivresses
Потом
пришло
время
моего
опьянения,
De
mes
alcools
aux
mauvais
souvenirs
Моих
алкогольных
напитков
с
плохими
воспоминаниями,
Et
les
yeux
gonflés,
le
temps
de
la
paresse
И
опухшие
глаза,
время
лени,
Où
l′on
se
tue
à
force
de
dormir
Когда
убиваешь
себя,
слишком
много
спя.
Et
je
suis
resté,
en
attendant
la
suite
И
я
оставался,
ожидая
продолжения,
Dans
une
vie
de
vide
enrubannée.
В
жизни,
полной
пустоты,
украшенной
лентами.
Je
n'ai
pas
connu
le
temps
des
marguerites.
Я
не
знал
времени
маргариток.
Feuillues
sont
nées,
feuillues
se
sont
fanées.
С
листьями
родились,
с
листьями
увяли.
J′ai
connu
le
temps
de
la
désespérance
Я
знал
время
отчаяния,
Où
l'on
s′enlise
un
peu
plus
chaque
jour
Когда
увязаешь
всё
больше
с
каждым
днём,
Où,
les
yeux
ouverts,
on
n'attend
de
la
chance
Когда,
с
открытыми
глазами,
ждёшь
от
удачи
Plus
que
la
mort
si
ne
vient
pas
l′amour.
Больше,
чем
смерти,
если
не
приходит
любовь.
Si,
dans
l'avenir,
on
vante
mes
mérites
Если
в
будущем
будут
превозносить
мои
заслуги,
Ne
croyez
pas
ce
que
les
gens
diront.
Не
верь
тому,
что
скажут
люди.
Je
n'ai
pas
connu
le
temps
des
marguerites.
Я
не
знал
времени
маргариток.
Feuillues
naîtront,
feuillues
se
faneront.
С
листьями
родятся,
с
листьями
увянут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maxime le forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.