Paroles et traduction Maxime Le Forestier - La fille à cent sous (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille à cent sous (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
The Hundred-Sou Girl (Live at the Théâtre de l'Européen / 2005)
(Reprise
d'une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Cover
of
a
song
by
Georges
Brassens)
Du
temps
que
je
vivais
dans
le
troisième
dessous
In
those
days
when
I
lived
in
the
lowest
of
the
low
Ivrogne
immonde
infâme
A
filthy,
horrible
drunk
Un
plus
soûlaud
que
moi
contre
une
pièce
de
cent
sous
A
drunkard
worse
than
me
traded
his
wife
for
a
hundred
francs
M'avait
vendu
sa
femme
For
me
to
break
in
Quand
je
l'eus
mise
au
lit
quand
j'voulus
l'étrenner
When
I
put
her
to
bed,
when
I
wanted
to
try
her
out
Quand
j'fis
voler
sa
jupe
When
I
lifted
her
skirts
Il
m'apparut
alors
qu'j'avais
été
berné
It
dawned
on
me
then
that
I
had
been
swindled
Dans
un
marché
de
dupe
In
a
fool's
market
Remballe
tes
os
ma
mie
et
garde
tes
appas
Pack
up
your
bones,
my
dear,
and
keep
your
charms
T'es
bien
trop
maigrelette
You're
far
too
skinny
Je
suis
un
bon
vivant
ça
n'me
concerne
pas
I'm
a
bon
vivant,
it's
not
my
cup
of
tea
D'étreindre
les
squelettes
To
hug
skeletons
Retourne
à
ton
mari
qu'il
garde
les
cent
sous
Go
back
to
your
husband,
let
him
keep
the
hundred
francs
J'en
fais
pas
une
affaire
I
don't
care
Mais
elle
me
répondit
le
regard
en-dessous
But
she
looked
at
me
from
beneath
her
eyelashes
and
said,
C'est
vous
que
je
préfère
I
prefer
you
J'suis
pas
bien
grosse
fit-elle
d'une
voix
qui
se
noue
I'm
not
very
big,
she
said
in
a
choked
voice
Mais
ce
n'est
pas
ma
faute
But
it's
not
my
fault
Alors
moi
tout
ému
j'la
pris
sur
mes
genoux
So,
moved,
I
took
her
on
my
lap
Pour
lui
compter
les
côtes
To
count
her
ribs
Toi
qu'j'ai
payée
cent
sous
dis-moi
quel
est
ton
nom
You
who
I
paid
a
hundred
francs
for,
tell
me
your
name
Ton
p'tit
nom
de
baptême
Your
little
baptismal
name
Je
m'appelle
Ninon
eh
bien
pauvre
Ninon
My
name
is
Ninon,
poor
Ninon
Console-toi
je
t'aime
Well,
cheer
up,
I
love
you
Et
ce
brave
sac
d'os
dont
j'n'avais
pas
voulu
And
that
poor
bag
of
bones
that
I
didn't
want
Même
pour
une
thune
Not
even
for
a
dime
M'est
entré
dans
le
coeur
et
n'en
sortirait
plus
Entered
my
heart
and
would
never
leave
Pour
toute
une
fortune
For
a
fortune
Du
temps
que
je
vivais
dans
le
troisième
dessous
In
those
days
when
I
lived
in
the
lowest
of
the
low
Ivrogne
immonde
infâme
A
filthy,
horrible
drunk
Un
plus
soûlaud
que
moi
contre
une
pièce
de
cent
sous
A
drunkard
worse
than
me
traded
his
wife
for
a
hundred
francs
M'avait
vendu
sa
femme
For
me
to
break
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.