Paroles et traduction Maxime Le Forestier - La fille à cent sous (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille à cent sous (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
Девушка за сто су (Живое выступление в театре Европейский / 2005)
(Reprise
d'une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Кавер
на
песню
Жоржа
Брассенса)
Du
temps
que
je
vivais
dans
le
troisième
dessous
Когда
я
жил
в
самой
нищете,
Ivrogne
immonde
infâme
Пьяница
мерзкий,
подлец,
Un
plus
soûlaud
que
moi
contre
une
pièce
de
cent
sous
Какой-то
алкаш,
еще
более
пропащий,
чем
я,
за
сто
су
M'avait
vendu
sa
femme
Мне
продал
свою
жену.
Quand
je
l'eus
mise
au
lit
quand
j'voulus
l'étrenner
Когда
я
уложил
ее
в
постель,
когда
захотел
ее
испробовать,
Quand
j'fis
voler
sa
jupe
Когда
я
задрал
ее
юбку,
Il
m'apparut
alors
qu'j'avais
été
berné
Мне
стало
ясно,
что
меня
надули
Dans
un
marché
de
dupe
Как
последнего
дурака.
Remballe
tes
os
ma
mie
et
garde
tes
appas
Убирай
свои
кости,
милая,
и
прикрой
свои
прелести,
T'es
bien
trop
maigrelette
Ты
слишком
тощая,
Je
suis
un
bon
vivant
ça
n'me
concerne
pas
Я
жизнелюб,
это
не
по
мне,
D'étreindre
les
squelettes
Обнимать
скелеты.
Retourne
à
ton
mari
qu'il
garde
les
cent
sous
Возвращайся
к
своему
мужу,
пусть
он
оставит
себе
сто
су,
J'en
fais
pas
une
affaire
Мне
это
не
нужно,
Mais
elle
me
répondit
le
regard
en-dessous
Но
она
ответила
мне,
потупив
взгляд,
C'est
vous
que
je
préfère
Я
предпочитаю
вас.
J'suis
pas
bien
grosse
fit-elle
d'une
voix
qui
se
noue
Я
не
очень
толстая,
сказала
она
дрожащим
голосом,
Mais
ce
n'est
pas
ma
faute
Но
это
не
моя
вина,
Alors
moi
tout
ému
j'la
pris
sur
mes
genoux
Тогда
я,
растроганный,
взял
ее
на
колени,
Pour
lui
compter
les
côtes
Чтобы
пересчитать
ей
ребра.
Toi
qu'j'ai
payée
cent
sous
dis-moi
quel
est
ton
nom
Ты,
которую
я
купил
за
сто
су,
скажи
мне,
как
тебя
зовут,
Ton
p'tit
nom
de
baptême
Твое
имя
при
крещении,
Je
m'appelle
Ninon
eh
bien
pauvre
Ninon
Меня
зовут
Нинон,
ну
что
ж,
бедная
Нинон,
Console-toi
je
t'aime
Утешься,
я
люблю
тебя.
Et
ce
brave
sac
d'os
dont
j'n'avais
pas
voulu
И
эта
милая
косточка,
от
которой
я
отказался,
Même
pour
une
thune
Даже
за
грош,
M'est
entré
dans
le
coeur
et
n'en
sortirait
plus
Вошла
в
мое
сердце
и
больше
не
выйдет
оттуда
Pour
toute
une
fortune
Ни
за
какие
сокровища.
Du
temps
que
je
vivais
dans
le
troisième
dessous
Когда
я
жил
в
самой
нищете,
Ivrogne
immonde
infâme
Пьяница
мерзкий,
подлец,
Un
plus
soûlaud
que
moi
contre
une
pièce
de
cent
sous
Какой-то
алкаш,
еще
более
пропащий,
чем
я,
за
сто
су
M'avait
vendu
sa
femme
Мне
продал
свою
жену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.