Paroles et traduction Maxime Le Forestier - La légende de la nonne - Live
(Poème
de
Victor
Hugo
mis
en
musique
de
Georges
Brassens)
(Стихотворение
Виктора
Гюго
на
музыку
Жоржа
Брассена)
Venez
vous
dont
l'oeil
étincelle
Приходите
к
вам,
чей
глаз
искрится
Pour
entendre
une
histoire
encore
Чтобы
услышать
еще
одну
историю
Approchez
je
vous
dirai
celle
Подойдите
ближе,
я
скажу
вам,
что
De
doña
Padilla
del
Flor
Де
донья
Падилья
дель
Флор
Elle
était
d'Alanje
où
s'entassent
Она
была
из
Аланье,
где
толпились
Les
collines
et
les
halliers
Холмы
и
холмы
Enfants
voici
des
boeufs
qui
passent
Дети,
вот
мимо
проходят
волы
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
свои
красные
фартуки
Il
est
des
filles
à
Grenade
Он
из
девушек
в
Гранаде
Il
en
est
à
Séville
aussi
В
Севилье
также
Qui
pour
la
moindre
sérénade
Кто
за
малейшую
серенаду
À
l'amour
demandent
merci
В
любви
просят
спасибо
Il
en
est
que
parfois
embrassent
Бывает,
что
иногда
целуются
Le
soir
de
hardis
cavaliers
Вечер
хардис
Кавальерс
Enfants
voici
des
boeufs
qui
passent
Дети,
вот
мимо
проходят
волы
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
свои
красные
фартуки
Ce
n'est
pas
sur
ce
ton
frivole
Дело
не
в
этом
легкомысленном
тоне
Qu'il
faut
parler
de
Padilla
Что
нужно
говорить
о
Падилье
Car
jamais
prunelle
espagnole
Потому
что
никогда
испанская
чернослив
D'un
feu
plus
chaste
ne
brilla
От
более
целомудренного
огня
не
сияло
Elle
fuyait
ceux
qui
pourchassent
Она
убегала
от
преследователей.
Les
filles
sous
les
peupliers
Девушки
под
тополями
Enfants
voici
des
boeufs
qui
passent
Дети,
вот
мимо
проходят
волы
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
свои
красные
фартуки
Elle
prit
le
voile
à
Tolède
Она
взяла
вуаль
в
Толедо
Au
grand
soupir
des
gens
du
lieu
К
великому
вздоху
местных
жителей
Comme
si
quand
on
n'est
pas
laide
Как
будто,
когда
ты
не
уродлива
On
avait
droit
d'épouser
Dieu
Мы
имели
право
жениться
на
Боге
Peu
s'en
fallut
que
ne
pleurassent
Мало
кто
из
них
мог
только
плакать
Les
soudards
et
les
écoliers
Сварщики
и
школьники
Enfants
voici
des
boeufs
qui
passent
Дети,
вот
мимо
проходят
волы
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
свои
красные
фартуки
Or
la
belle
à
peine
cloîtrée
Но
красавица
едва
укрылась
Amour
en
son
coeur
s'installa
Любовь
поселилась
в
его
сердце
Un
fier
brigand
de
la
contrée
Гордый
разбойник
из
страны
Vint
alors
et
dit
me
voilà
Тогда
пришел
и
сказал,
что
вот
я
Quelquefois
les
brigands
surpassent
Иногда
разбойники
превосходят
их
En
audace
les
chevaliers
Осмелев,
рыцари
Enfants
voici
des
boeufs
qui
passent
Дети,
вот
мимо
проходят
волы
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
свои
красные
фартуки
Il
était
laid
les
traits
austères
Он
был
некрасив
с
суровыми
чертами
лица
La
main
plus
rude
que
le
gant
Рука
грубее
перчатки
Mais
l'amour
a
bien
des
mystères
Но
в
любви
есть
много
тайн
Et
la
nonne
aima
le
brigand
И
монахиня
полюбила
разбойника
On
voit
des
biches
qui
remplacent
Мы
видим
лачуги,
которые
заменяют
Leurs
beaux
cerfs
par
des
sangliers
Их
прекрасные
олени
кабанами
Enfants
voici
des
boeufs
qui
passent
Дети,
вот
мимо
проходят
волы
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
свои
красные
фартуки
La
nonne
osa
dit
la
chronique
Монахиня
Оса
рассказывает
летопись
Au
brigand
par
l'enfer
conduit
К
разбойнику
через
ад
ведет
Aux
pieds
de
Sainte
Véronique
У
ног
святой
Вероники
Donner
un
rendez-vous
la
nuit
Назначьте
встречу
на
ночь
À
l'heure
où
les
corbeaux
croassent
В
то
время,
когда
вороны
кричат
Volant
dans
l'ombre
par
milliers
Летящие
в
тени
тысячами
Enfants
voici
des
boeufs
qui
passent
Дети,
вот
мимо
проходят
волы
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
свои
красные
фартуки
Or
quand
dans
la
nef
descendue
Теперь,
когда
в
нефе
спустилась
La
nonne
appela
le
bandit
Монахиня
назвала
бандита
Au
lieu
de
la
voix
attendue
Вместо
ожидаемого
голоса
C'est
la
foudre
qui
répondit
Это
молния
ответила
Dieu
voulu
que
ses
coups
frappassent
Бог
хотел,
чтобы
его
удары
наносили
удары
Les
amants
par
Satan
liés
Любовники,
связанные
Сатаной
Enfants
voici
des
boeufs
qui
passent
Дети,
вот
мимо
проходят
волы
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
свои
красные
фартуки
Cette
histoire
de
la
novice
Эта
история
о
новичке
Saint
Ildefonse
abbé
voulut
Аббат
Сен-Ильдефонс
вулут
Qu'afin
de
préserver
du
vice
Что
для
того,
чтобы
уберечь
от
порока
Les
vierges
qui
font
leur
salut
Девы,
совершающие
свое
спасение
Les
prieurs
la
racontassent
Молящиеся
рассказывают
о
ней
Dans
tous
les
couvents
réguliers
Во
всех
обычных
монастырях
Enfants
voici
des
boeufs
qui
passent
Дети,
вот
мимо
проходят
волы
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
свои
красные
фартуки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Dp, Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.