Paroles et traduction Maxime Le Forestier - La mauvaise herbe - Live
La mauvaise herbe - Live
La mauvaise herbe - Live
Georges
Brassens
Georges
Brassens
La
mauvaise
herbe
The
Bad
Weed
Paroles
et
Musique:
Georges
Brassens
1954
Lyrics
and
Music:
Georges
Brassens
1954
© Warner-Chapell
Music
France
© Warner-Chapell
Music
France
Autres
interprètes:
Les
Croquants
(2004)
Other
performers:
Les
Croquants
(2004)
Quand
l'jour
de
gloire
est
arrivé
When
the
day
of
glory
arrived
Comm'
tous
les
autr's
étaient
crevés
Like
all
the
others,
I
was
broken
Moi
seul
connus
le
déshonneur
I
alone
knew
the
dishonor
De
n'pas
êtr'
mort
au
champ
d'honneur
Of
not
dying
on
the
field
of
honor
Je
suis
d'la
mauvaise
herbe
I'm
a
weed
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
I'm
not
the
one
you
chew
on
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbes
And
I'm
not
the
one
you
bundle
La
mort
faucha
les
autres
Death
mowed
down
the
others
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
Et
me
fit
grâce
à
moi
And
spared
me
C'est
immoral
et
c'est
comm'
ça
It's
immoral,
and
that's
how
it
is
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Pourquoi,
Bon
Dieu
Why,
dear
God
Ça
vous
dérange
Does
it
bother
you
Que
j'vive
un
peu
That
I
live
a
little
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Pourquoi,
Bon
Dieu
Why,
dear
God
Ça
vous
dérange
Does
it
bother
you
Que
j'vive
un
peu
That
I
live
a
little
La
fille
à
tout
l'monde
a
bon
cœur
The
girl
for
everyone
has
a
good
heart
Ell'
me
donne
au
petit
bonheur
She
gives
me
the
little
pieces
of
her
skin
Les
p'tits
bouts
d'sa
peau,
bien
cachés
That
the
others
haven't
touched
Que
les
autres
n'ont
pas
touchés
That
the
others
haven't
touched
Je
suis
d'la
mauvaise
herbe
I'm
a
weed
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
I'm
not
the
one
you
chew
on
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbes
And
I'm
not
the
one
you
bundle
Elle
se
vend
aux
autres
She
sells
herself
to
others
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
Elle
se
donne
à
moi
She
gives
herself
to
me
C'est
immoral
et
c'est
comme
ça
It's
immoral,
and
that's
how
it
is
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Pourquoi,
Bon
Dieu
Why,
dear
God
Ça
vous
dérange
Does
it
bother
you
Qu'on
m'aime
un
peu
That
I'm
loved
a
little
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Pourquoi,
Bon
Dieu
Why,
dear
God
Ça
vous
dérange
Does
it
bother
you
Qu'on
m'aime
un
peu
That
I'm
loved
a
little
Les
hommes
sont
faits,
nous
dit-on
Men
are
said
to
be
made
Pour
vivre
en
bande,
comm'
les
moutons
To
live
in
packs
like
sheep
Moi,
j'vis
seul,
et
c'est
pas
demain
I
live
alone,
and
it's
not
tomorrow
Que
je
suivrai
leur
droit
chemin
That
I
will
follow
their
righteous
path
Je
suis
d'la
mauvaise
herbe
I'm
a
weed
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
I'm
not
the
one
you
chew
on
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbes
And
I'm
not
the
one
you
bundle
Je
suis
d'la
mauvaise
herbe
I'm
a
weed
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
Je
pousse
en
liberté
I
grow
in
freedom
Dans
les
jardins
mal
fréquentés
In
ill-frequented
gardens
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Pourquoi,
Bon
Dieu
Why,
dear
God
Ça
vous
dérange
Does
it
bother
you
Que
j'vive
un
peu
That
I
live
a
little
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Pourquoi,
Bon
Dieu
Why,
dear
God
Ça
vous
dérange
Does
it
bother
you
Que
j'vive
un
peu
That
I
live
a
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.