Paroles et traduction Maxime Le Forestier - La rouille (Live 2002)
La rouille (Live 2002)
Rust (Live 2002)
L'habitude
nous
joue
des
tours
Habit
has
played
tricks
on
us
Nous
qui
pensions
que
notre
amour
We
who
thought
that
our
love
Avait
une
santé
de
fer
Had
the
health
of
iron
Dès
que
séchera
la
rosée
As
soon
as
the
dew
dries
Regarde
la
rouille
posée
Look
at
the
rust
deposited
Sur
la
médaille
et
son
revers
On
the
medal
and
its
reverse
Elle
teinte
bien
les
feuilles
d'automne
It
stains
the
leaves
of
autumn
well
Elle
vient
à
bout
des
fusils
cachés
It
gets
the
better
of
hidden
rifles
Elle
rongerait
les
grilles
oubliées
It
would
gnaw
away
at
the
forgotten
bars
Dans
les
prisons,
s'il
n'y
restait
personne
In
prisons,
if
no
one
remained
there
Moi,
je
la
vois
comme
une
plaie
utile
I
see
it
as
a
useful
wound
Marquant
le
temps
d'ocre
jaune
et
de
roux
Marking
the
time
with
yellow
and
russet
ochre
La
rouille
aurait
un
charme
fou
Rust
would
have
a
wild
charm
Si
elle
ne
s'attaquait
qu'aux
grilles
If
it
only
attacked
the
bars
Avec
le
temps
tout
se
dénoue
With
time
everything
unravels
Que
s'est-il
passé
entre
nous
What
happened
between
us
De
petit
jour
en
petit
jour?
From
day
to
day?
À
la
première
larme
séchée
At
the
first
tear
dried
La
rouille
s'était
déposée
Rust
had
settled
Sur
nous
et
sur
nos
mots
d'amour
On
us
and
on
our
words
of
love
Si
les
fusils
s'inventent
des
guerres
If
the
rifles
invent
wars
for
themselves
Et
si
les
feuilles
attendent
le
printemps
And
if
the
leaves
await
spring
Ne
luttons
pas,
comme
eux,
contre
le
temps
Let's
not
fight,
like
them,
against
time
Contre
la
rouille,
il
n'y
a
rien
à
faire
Against
rust,
there
is
nothing
to
be
done
Moi,
je
la
vois
comme
une
déchirure
I
see
it
as
a
tear
Une
blessure
qui
ne
guérira
pas
A
wound
that
will
not
heal
Notre
histoire
va
s'arrêter
là
Our
story
will
end
there
Ce
fut
une
belle
aventure
It
was
a
beautiful
adventure
Nous
ne
nous
verrons
plus
et
puis
We
won't
see
each
other
again
and
then
Mais
ne
crois
pas
ce
que
je
dis
But
don't
believe
what
I
say
Tu
sais,
je
ne
suis
pas
en
fer
You
know,
I'm
not
iron
Dès
que
séchera
la
rosée
As
soon
as
the
dew
dries
La
rouille
se
sera
posée
Rust
will
have
settled
Sur
ma
musique
et
sur
mes
vers
On
my
music
and
on
my
verses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.