Paroles et traduction Maxime Le Forestier - La tache sur la robe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La tache sur la robe
The Stain on the Dress
LA
TACHE
SUR
LA
ROBE
THE
STAIN
ON
THE
DRESS
Paroles:
Maxime
Le
Forestier
et
Boris
Bergman
Lyrics:
Maxime
Le
Forestier
and
Boris
Bergman
Musique:
Maxime
Le
Forestier
Music:
Maxime
Le
Forestier
T'arrive
que
des
aventures
You
find
yourself
in
adventures
Qui
font
d'la
buée
sur
That
fog
up
Ah!
Ces
mots
que
l'on
susurre
Ah!
Those
words
whispered
Le
soir
au
fond
des
lobes
In
the
depths
of
the
lobes
in
the
evening
À
croire
qu'ils
ont
la
vie
dure
You'd
think
they'd
last
forever
Quand
l'petit
matin
les
gobe
When
they're
swallowed
up
by
the
morning
Est
c'que
ça
valait
l'usure
Was
it
worth
the
wear
and
tear?
T'as
fait
une
tâche
sur
You've
made
a
stain
on
On
en
fait
des
tours
de
manèges
We
go
round
and
round
on
the
merry-go-round
Oh,
refaits
défaits,
on
en
fait
Oh,
made
and
unmade,
we
do
it
Blackboulé
dans
la
boule
de
neige
Blackballed
in
the
snowball
On
fait
qu'effleurer
la
queue
des
Mickeys
We
only
graze
the
tail
of
the
Mickeys
Un
caillou
dans
ta
chaussure
A
stone
in
your
shoe
Tu
sens
rien,
t'es
sur
You
feel
nothing,
you're
on
Ah!
Ces
mots
que
l'on
susurre
Ah!
Those
words
whispered
Le
soir
au
fond
des
lobes
In
the
depths
of
the
lobes
in
the
evening
Manqué
de
peu
d'un
air
pur
Just
missed
a
breath
of
fresh
air
Les
nuits
d'impasses
un
peu
snob
Snobby
dead-end
nights
T'as
dû
ramasser
trop
d'mûres
You
must
have
picked
too
many
blackberries
T'as
fait
une
tâche
sur
You've
made
a
stain
on
On
en
fait
des
tours
de
manèges
We
go
round
and
round
on
the
merry-go-round
Oh,
refaits
défaits,
on
en
fait
Oh,
made
and
unmade,
we
do
it
Blackboulé
dans
la
boule
de
neige
Blackballed
in
the
snowball
On
fait
qu'effleurer
la
queue
des
Mickeys
We
only
graze
the
tail
of
the
Mickeys
Fleurs
d'oranger
un
peu
sûres
Slightly
sour
orange
blossoms
Le
marié
pas
mûr
The
husband
not
ripe
Ah!
Ces
mots
que
l'on
susurre
Ah!
Those
words
whispered
Le
soir
au
fond
des
lobes
In
the
depths
of
the
lobes
in
the
evening
La
pièce
montée
était
dure
The
wedding
cake
was
hard
Blanche-Neige
te
propose
un
job
Snow
White
offers
you
a
job
T'as
pas
pu
éviter
l'mur
You
couldn't
avoid
the
wall
T'as
fait
une
tâche
sur
You've
made
a
stain
on
On
en
fait
des
tours
de
manèges
We
go
round
and
round
on
the
merry-go-round
Oh,
refaits
défaits,
on
en
fait
Oh,
made
and
unmade,
we
do
it
Blackboulé
dans
la
boule
de
neige
Blackballed
in
the
snowball
On
fait
qu'effleurer
la
queue
des
Mickeys
We
only
graze
the
tail
of
the
Mickeys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Bergman, Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.