Paroles et traduction Maxime Le Forestier - La chanson du jongleur
La chanson du jongleur
The Juggler's Song
Idées
blanches,
idées
noires
comme
les
balles
White
ideas,
black
ideas
like
balls
Sortent
des
manches,
des
mémoires
et
s'en
vont
au
bal
They
leave
the
sleeves,
the
memories
and
go
to
the
dance
Et
se
regardent
sans
arrêt,
rebondir
sans
jamais
rien
se
dire
And
they
look
at
each
other
without
ever
saying
anything
Qu'elles
restent
dans
leurs
gestes,
bien
séparées
That
they
remain
in
their
gestures,
well
separated
Dans
le
mélange,
dans
l'échange,
deviendraient
nos
idées
In
the
mix,
in
the
exchange,
our
ideas
would
become
Des
idées
folles
qui
s'envolent
où
l'on
veut
aller
Crazy
ideas
that
fly
away
where
we
want
to
go
À
voler
plus
haut
que
nous
qui
sait
ce
qu'elles
vont
trouver!
To
fly
higher
than
us
who
knows
what
they'll
find!
Des
couleurs
nouvelles
et
des
mots
inconnus
New
colors
and
unknown
words
Et
des
musiques
irréelles
à
jamais
défendues.
And
unreal
musics
forever
defended.
Si
vous
voulez
les
attraper,
vous
vous
casserez
la
gueule
If
you
want
to
catch
them,
you'll
break
your
neck
Et
resterez
là
tout
seul
comme
dans
les
And
you'll
be
alone
like
in
the
Séries
blanches,
séries
noires
de
nos
amours
White
series,
black
series
of
our
loves
Quand
le
cœur
flanche
et
veut
y
croire,
on
fait
vite
un
détour.
When
the
heart
falters
and
wants
to
believe
it,
we
quickly
make
a
detour.
On
sait
très
bien
qu'on
ne
va
pas
en
mourir
mais
on
ne
veut
rien
dire.
We
know
very
well
that
we
are
not
going
to
die
from
it
but
we
do
not
want
to
say
anything.
C'est
la
dansedes
prudences,
n'allons
pas
pour
un
je
t'aime
It's
the
dance
of
caution,
let's
not
go
for
an
I
love
you
Risquer
même
de
faire
un
faux
pas.
Risk
even
taking
a
wrong
step.
Amour
en
panne,
si
tu
planes,
moi
je
reste
en
bas.
Love
out
of
order,
if
you
wander,
I'll
stay
down.
À
voler
plus
haut
que
nous
qui
sait
ce
que
tu
trouveras!
To
fly
higher
than
us
who
knows
what
you'll
find!
Comme
sur
une
île,
reconnaître
quelqu'un
Like
on
an
island,
recognizing
someone
Dans
les
minutes
immobiles
qui
n'auront
pas
de
fin.
In
the
still
minutes
that
will
not
end.
Emmène-moi,
tant
pis
pour
moi
si
je
me
casse
la
gueule.
Take
me
away,
too
bad
for
me
if
I
break
my
neck.
Je
resterai
là
tout
seul
devant
les
I'll
stay
alone
in
front
of
the
Pierres
blanches,
pierres
noires
qui
sont
tombées
White
stones,
black
stones
that
have
fallen
Des
avalanches
de
l'histoire
et
que
j'ai
gardées
From
the
avalanches
of
history
and
that
I
have
kept
Comme
les
bons
et
les
mauvais
souvenirs
mais
ça
ne
veut
rien
dire.
Like
the
good
and
bad
memories
but
it
doesn't
mean
anything.
Coquillages
de
la
plage,
bien
alignés,
Seashells
from
the
beach,
well
aligned,
Je
vous
regarde,
je
vous
garde
sur
la
cheminée.
I
look
at
you,
I
keep
you
on
the
fireplace.
Je
vous
ramasse,
je
vous
passe
dans
l'autre
main,
et
I
pick
you
up,
I
pass
you
in
the
other
hand,
and
Je
vous
lance
dans
les
airs
et
vous
partirez
en
fumée!
I
throw
you
in
the
air
and
you
will
go
up
in
smoke!
Que
le
vent
vous
porte
où
s'en
vont
pour
finir
May
the
wind
carry
you
where
they
go
to
Les
idées
noires,
les
amours
mortes,
les
mauvais
souvenirs.
Black
thoughts,
dead
loves,
bad
memories.
À
chaque
fois,
je
le
sais
bien,
vous
tomberez
dans
mes
mains.
Every
time,
I
know
it,
you'll
fall
into
my
hands.
Je
vous
lancerai
sans
fin
comme
les
I'll
throw
you
endlessly
like
the
Balles
blanches,
balles
noires
du
jongleur
White
balls,
black
balls
of
the
juggler
Qui,
le
dimanche,
dans
les
foires,
font
notre
bonheur
Who,
on
Sundays,
at
fairs,
make
us
happy
Et
qu'on
regarde
sans
arrêt
rebondir
sans
jamais
rien
leur
dire.
And
that
we
watch
without
ever
saying
anything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Le Forestier, Patrice Caratini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.