Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La p'tite hirondelle
Die kleine Schwalbe
Qu'est
ce
qui
la
frappé
la
p'tite
hirondelle
Was
hat
sie
getroffen,
die
kleine
Schwalbe
En
la
ramassé
sans
papier
et
sans
ailes
Man
hat
sie
aufgelesen
ohne
Papiere
und
ohne
Flügel
Ceux
qu'elle
a
quitté
pleuraient
pour
elle
Die,
die
sie
verlassen
hat,
weinten
um
sie
Elle
va
plus
chanter
sur
la
terre
ni
au
ciel
Sie
wird
nicht
mehr
singen,
weder
auf
der
Erde
noch
im
Himmel
Bien
sur
les
frondes
les
nuits
sans
abri
Sicher,
die
Schleudern,
die
Nächte
ohne
Obdach
Autour
du
monde
c'est
pas
le
paradis
Rund
um
die
Welt
ist
es
nicht
das
Paradies
S'envoler
s'envoler
Davonfliegen,
davonfliegen
Dès
qu'on
a
les
pieds
sur
terre
Sobald
man
die
Füße
auf
der
Erde
hat
Qu'on
a
rien
découvert
Dass
man
nichts
entdeckt
hat
S'embarquer
tout
quitter
An
Bord
gehen,
alles
verlassen
Dès
qu'un
bateau
prend
la
mer
Sobald
ein
Schiff
in
See
sticht
S'en
aller
même
si
c'est
pour
l'enfer
Weggehen,
selbst
wenn
es
in
die
Hölle
geht
Épouser
la
vie
des
oiseaux
sauvages
Das
Leben
der
Wildvögel
wählen
Et
prendre
a
pari
le
bonheur
de
la
cage
Und
auf
das
Glück
des
Käfigs
wetten
J'ai
voulu
courir
après
ma
chance
Ich
wollte
meinem
Glück
nachjagen
J'ai
voulu
courir
et
je
cours
et
je
danse
Ich
wollte
rennen
und
ich
renne
und
ich
tanze
Les
chiens
qui
grondent
les
nuits
sans
étoiles
Die
knurrenden
Hunde,
die
sternenlosen
Nächte
Autour
du
monde
c'est
pas
l'idéal
Rund
um
die
Welt
ist
es
nicht
das
Ideal
S'envoler
s'envoler
Davonfliegen,
davonfliegen
Dès
qu'on
a
les
pieds
sur
terre
Sobald
man
die
Füße
auf
der
Erde
hat
Qu'on
a
rien
découvert
Dass
man
nichts
entdeckt
hat
S'embarquer
tout
quitter
An
Bord
gehen,
alles
verlassen
Dès
qu'un
bateau
prend
la
mer
Sobald
ein
Schiff
in
See
sticht
S'en
aller
même
si
c'est
pour
l'enfer
Weggehen,
selbst
wenn
es
in
die
Hölle
geht
S'envoler
s'envoler
Davonfliegen,
davonfliegen
Dès
qu'on
a
les
pieds
sur
terre
Sobald
man
die
Füße
auf
der
Erde
hat
Qu'on
a
rien
découvert
Dass
man
nichts
entdeckt
hat
S'embarquer
tout
quitter
An
Bord
gehen,
alles
verlassen
Dès
qu'un
bateau
prend
la
mer
Sobald
ein
Schiff
in
See
sticht
S'en
aller
même
si
c'est
pour
l'enfer
Weggehen,
selbst
wenn
es
in
die
Hölle
geht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Le Forestier, Patrice Renson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.