Paroles et traduction Maxime Le Forestier - La petite vieille de Saint Petersbourg
Autour
d'
Noël
Вокруг
Рождества
Quand
il
gèle
à
Leningrad,
Когда
замерзает
в
Ленинграде,
Un'
petit'
vieille
me
racontait:
Одна
"маленькая"
старушка
рассказывала
мне:
"Y
a
plus
d'hiver.
"Здесь
больше
зимы.
Ça
rend
malade.
От
этого
тошнит.
Les
gens
voient
plus
l'été.
Люди
больше
видят
лето.
Ils
vivent
à
côté,
Они
живут
по
соседству.,
Au
temps
passé,
В
прошедшее
время,
Presqu'au
temps
d'
Saint-Pétersbourg.
Почти
до
петербургских
времен.
Sur
la
Néva
gelée
На
замерзшей
Неве
Roulaient
des
convois
lents
Ехали
медленные
составы
Maint'nant
si
lourds
Держитесь
так
тяжело
Que
la
glace
et
les
quais
Чем
лед
и
пристани
Tremblent
d'y
penser.
Дрожат
от
одной
мысли
об
этом.
C'est
l'
dieu
du
temps,
Это
Бог
времени,
C'est
l'
dieu
du
temps
qui
vieillit,
Это
Бог
времени,
который
стареет,
C'est
l'
dieu
du
temps
qui
s'ennuie.
Это
Бог
времени,
которому
скучно.
Il
sait
plus
comment
va
la
terre.
Он
больше
не
знает,
как
поживает
земля.
Vodka
whisky,
Водка
виски,
Tu
mets
tout
à
l'envers.
Ты
ставишь
все
с
ног
на
голову.
Ma
jeunesse,
ma
jeunesse
Моя
юность,
моя
юность
Au
palais
d'hiver
В
Зимнем
дворце
Et
la
mémoire
du
temps
qui
part.
И
память
об
уходящем
времени.
Et
l'âme
amère
du
temps
qui
s'
perd
И
горькая
душа
потерянного
времени
Alors
il
boit
Поэтому
он
пьет
Pour
oublier
qu'il
vieillit,
Чтобы
забыть,
что
он
стареет,
Pour
oublier
qu'il
s'ennuie,
Чтобы
забыть,
что
ему
скучно.,
Alors
il
fait
n'importe
quoi!
Тогда
он
делает
что
угодно!
Sur
les
déserts
Руководство
Fait
planer
de
gros
nuages
Парят
большие
облака
Qui
porteront
jamais
la
pluie
Которые
никогда
не
будут
проливать
дождь
Mais
des
éclairs,
mais
des
orages,
Но
молнии,
но
грозы,
Inconnus
jusque-là,
pas
connus
Неизвестные
до
сих
пор,
неизвестные
Moi
je
sais
pourquoi.
Я
знаю
почему.
C'est
l'
dieu
du
temps,
Это
Бог
времени,
C'est
l'
dieu
du
temps
qui
vieillit,
Это
Бог
времени,
который
стареет,
C'est
l'
dieu
du
temps
qui
s'ennuie.
Это
Бог
времени,
которому
скучно.
Il
sait
plus
comment
va
la
terre.
Он
больше
не
знает,
как
поживает
земля.
Vodka
whisky,
Водка
виски,
Tu
mets
tout
à
l'envers.
Ты
ставишь
все
с
ног
на
голову.
Ma
vieillesse,
ma
vieillesse
Моя
старость,
моя
старость
Connaît
plus
l'hiver
Знает
больше
зимы
Ni
la
mémoire
du
temps
qui
part
Ни
памяти
об
уходящем
времени
Ni
l'âme
amère
du
temps
qui
s'
perd,
Ни
горькой
души
потерянного
времени,
Alors
je
bois
Поэтому
я
пью
Pour
oublier
qu'
je
vieillis,
Чтобы
забыть,
что
я
старею.,
Pour
oublier
qu'
je
m'ennuie,
Чтобы
забыть,
что
мне
скучно.,
Alors
je
dis
n'importe
quoi!"
Так
что
я
говорю
все,
что
угодно!"
Autour
d'
Noël,
Вокруг
Рождества,
Quand
il
gèle
à
Leningrad,
Когда
замерзает
в
Ленинграде,
Un'
petit'
vieille
me
racontait.
Мне
рассказывал
один
"маленький"
старичок.
"Y
a
plus
d'hiver..."
"Еще
зима..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.