Paroles et traduction Maxime Le Forestier - La Visite - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Visite - Live
Визит - Live
C'était
un
jour
d'été
comme
on
en
fait
beaucoup
Это
был
обычный
летний
день,
Entre
mer
et
garrigue
au
début
du
mois
d'août
Между
морем
и
гаригой
в
начале
августа.
Un
air
de
chanson
dans
la
tête
В
голове
звучала
мелодия,
Et
puis
l'envie
de
voir
si
la
mer
était
bonne
И
вдруг
захотелось
узнать,
тепла
ли
вода
в
море.
Je
roulais
par
hasard
entre
Nîmes
et
Narbonne
Я
ехал
наугад
между
Нимом
и
Нарбонном
Je
me
suis
arrêté
à
Sète
И
остановился
в
Сете.
Poussé
par
les
voitures
ou
porté
par
les
vents
Подгоняемый
машинами
или
несомый
ветром,
Dans
cette
cité-là
que
l'on
passe
en
suivant
В
этот
город,
который
проезжаешь,
следуя
N'importe
quel
itinéraire
Любым
маршрутом,
À
peine
a-t-on
le
temps
de
quitter
les
faubourgs
Едва
успеваешь
покинуть
окраины,
C'est
là
le
résumé
de
la
vie
le
plus
court
Как
вот
самый
короткий
итог
жизни:
On
se
retrouve
au
cimetière
Оказываешься
на
кладбище.
Le
calme
anonymat
qui
réside
en
ce
lieu
Спокойная
анонимность,
царящая
в
этом
месте,
Est
celui
que
l'on
voit
chez
les
morts
de
banlieue
Та
же,
что
у
покойников
в
пригородах.
On
chercherait
l'extravagance
Ищешь
какую-то
необычность,
Aussi
libre
qu'on
ait
vécu
décidément
Но
как
бы
свободно
ты
ни
жил,
On
est
toujours
guetté
par
un
alignement
Всё
равно
тебя
ждёт
выстроенный
в
ряд
покой,
Sauf
de
discrètes
différences
За
исключением
мелких
различий.
C'est
un
pin
parasol
qui
n'aura
pas
éclos
Вот
сосна-зонтик,
которая
так
и
не
распустилась,
Tant
viennent
les
amis
piétiner
cet
enclos
Потому
что
друзья
всё
время
топчут
эту
ограду.
J'ai
peu
d'espoir
qu'il
ne
grandisse
У
меня
мало
надежды,
что
она
вырастет.
Ils
continueront
donc
de
rôtir
au
zénith
Они
так
и
будут
испепеляться
под
зенитом,
Mais
de
tous
leurs
bouquets
posés
sur
le
granit
Но
из
всех
их
букетов,
возложенных
на
гранит,
Pas
un
ne
m'a
semblé
factice
Ни
один
не
показался
мне
искусственным.
Au
milieu
d'un
essaim
de
touristes
en
chaleur
Среди
толпы
разгоряченных
туристов
J'ai
vu
s'épanouir
une
petite
fleur
Я
увидел
распустившийся
маленький
цветок,
Qui
semblait
marcher
comme
on
danse
Который,
казалось,
шел,
как
танцует.
Avec
deux
seins
de
soie
déguisés
par
un
voile
С
двумя
шелковыми
грудями,
скрытыми
под
вуалью.
Et
l'ombre
de
ta
croix
n'a
pas
bougé
d'un
poil
И
тень
твоего
креста
не
шелохнулась.
Je
me
demande
à
quoi
tu
penses
Интересно,
о
чем
ты
думаешь?
À
quoi
tu
penses
donc
laquelle
as-tu
choisie
О
чем
ты
думаешь?
Какую
ты
выбрала
Des
ruses
que
les
hommes
ont
trouvées
jusqu'ici
Из
всех
уловок,
которые
люди
придумали
до
сих
пор,
Pour
rendre
la
mort
moins
cruelle
Чтобы
сделать
смерть
менее
жестокой?
Survie
de
l'âme
ou
fin
de
tout
quoi
qu'il
en
soit
Жизнь
души
после
смерти
или
конец
всему,
как
бы
то
ни
было,
C'est
pas
beau
de
mourir
pour
demeurer
de
bois
Нехорошо
умирать,
чтобы
остаться
деревяшкой,
Aux
larmes
d'une
demoiselle
Омываемой
слезами
девушки.
Comme
elle
avait
vingt
ans
et
qu'elle
était
jolie
Ей
было
двадцать
лет,
и
она
была
хороша
собой.
La
laisser
s'en
aller
n'eût
pas
été
poli
Было
бы
невежливо
оставить
её
одну
в
печали.
Les
chagrins
sont
lourds
à
cet
âge
Горе
тяжело
переносить
в
этом
возрасте.
On
avait
une
sorte
d'ami
en
commun
У
нас
был
общий
друг.
C'était
mieux
qu'un
début
je
lui
ai
pris
la
main
Это
было
лучше,
чем
ничего.
Я
взял
её
за
руку.
Nous
voilà
partis
pour
la
plage
И
мы
отправились
на
пляж.
Entre
le
bris
des
vagues
le
son
des
soupirs
Среди
шума
волн,
вздохов,
Les
sardanes
techno
qu'on
entendait
glapir
Техно-сардан,
которые
визжали
En
modulation
de
fréquence
На
частотной
модуляции,
Et
les
cris
des
enfants
qui
s'ébattaient
dans
l'eau
И
криков
детей,
резвящихся
в
воде,
Quelque
maître
nageur
sifflait
un
pédalo
Какой-то
спасатель
свистнул
в
сторону
катамарана,
Voguant
vers
l'horizon
vacances
Плывущего
к
горизонту
отпуска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Joel Favreau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.