Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Le chapeau de Mireille - Live
Le
chapeau
de
Mireille,
Шляпа
Мирей,
Quand
en
plein
vol
je
l'ai
rattrapé,
Когда
в
полете
я
догнал
его.,
Entre
Sète
et
Marseille,
Между
Сетом
и
Марселем,
Quel
est
le
bon
vent
qui
l'avait
chipé?
Какой
добрый
ветер
обдул
его?
Le
chapeau
de
Mireille,
Шляпа
Мирей,
Quand
en
plein
vol
je
l'ai
rattrapé,
Когда
в
полете
я
догнал
его.,
Entre
Sète
et
Marseille,
Между
Сетом
и
Марселем,
Quel
joli
vent
l'avait
chipé?
Какой
приятный
ветер
обдувал
его?
C'est
pas
le
zéphyr,
Это
не
зефир.,
N'aurait
pu
suffire,
Не
могло
быть
достаточно,
C'est
pas
lui
non
plus
Это
тоже
не
он.
L'aquilon
joufflu,
Пухлый
Аквилон,
C'est
pas
pour
autant
Впрочем,
это
не
так.
Non,
mais
c'est
le
plus
fol
Нет,
но
это
самое
интересное
Et
le
plus
magistral
И
самый
мастерский
De
la
bande
à
Eole,
От
ленты
до
Эола,
En
un
mot:
le
mistral.
Одним
словом:
Мистраль.
Il
me
la
fit
connaître,
Он
мне
поведал,
Aussi,
dorénavant,
Кроме
того,
отныне,
Je
ne
mouds
plus
mon
blé
Я
больше
не
молю
свою
пшеницу
Qu'à
des
moulins
à
vent.
Только
на
ветряных
мельницах.
Quand
la
jupe
à
Mireille
Когда
юбка
в
Мирей
Haut
se
troussa,
haut
se
retroussa,
Топ
напрягся,
топ
отшатнулся.,
Découvrant
des
merveilles:
Раскрывая
чудеса:
Quel
est
le
bon
vent
qui
s'est
permis
ça?
Какой
добрый
ветер
позволил
себе
такое?
Quand
la
jupe
à
Mireille
Когда
юбка
в
Мирей
Haut
se
troussa,
haut
se
retroussa,
Топ
напрягся,
топ
отшатнулся.,
Découvrant
des
merveilles:
Раскрывая
чудеса:
Quel
joli
vent
s'est
permis
ça?
Какой
приятный
ветер
позволил
себе
такое?
C'est
pas
le
zéphyr,
Это
не
зефир.,
N'aurait
pu
suffire,
Не
могло
быть
достаточно,
C'est
pas
lui
non
plus,
Это
тоже
не
он.,
L'aquilon
joufflu,
Пухлый
Аквилон,
C'est
pas
pour
autant
Впрочем,
это
не
так.
Non,
mais
c'est
le
plus
fol
Нет,
но
это
самое
интересное
Et
le
plus
magistral
И
самый
мастерский
De
la
bande
à
Eole,
От
ленты
до
Эола,
En
un
mot:
le
mistral.
Одним
словом:
Мистраль.
Il
me
montra
sa
jambe,
Он
показал
мне
свою
ногу.,
Aussi
reconnaissant,
Также
благодарен,
Je
lui
laisse
emporter
Я
позволяю
ему
унести
Mes
tuiles
en
passant.
Кстати,
мои
плитки.
Quand
j'embrassai
Mireille,
Когда
я
поцеловал
Мирей,
Qu'elle
se
cabra,
qu'elle
me
rembarra,
Пусть
она
оденется,
пусть
она
меня
оденет.,
Me
tira
les
oreilles,
Дернул
меня
за
уши.,
Quel
est
le
bon
vent
qui
retint
son
bras?
Какой
добрый
ветер
удерживает
его
руку?
Quand
j'embrassai
Mireille,
Когда
я
поцеловал
Мирей,
Qu'elle
se
cabra,
qu'elle
me
rembarra,
Пусть
она
оденется,
пусть
она
меня
оденет.,
Me
tira
les
oreilles,
Дернул
меня
за
уши.,
Quel
joli
vent
retint
son
bras?
Какой
приятный
ветер
держит
ее
руку?
C'est
pas
le
zéphyr,
Это
не
зефир.,
N'aurait
pu
suffire,
Не
могло
быть
достаточно,
C'est
pas
lui
non
plus
Это
тоже
не
он.
L'aquilon
joufflu,
Пухлый
Аквилон,
C'est
pas
pour
autant
Впрочем,
это
не
так.
Non,
mais
c'est
le
plus
fol
Нет,
но
это
самое
интересное
Et
le
plus
magistral
И
самый
мастерский
De
la
bande
à
Eole,
От
ленты
до
Эола,
En
un
mot:
le
mistral.
Одним
словом:
Мистраль.
Il
m'épargna
la
gifle,
Он
избавил
меня
от
пощечины,
Aussi,
dessus
mon
toit
Кроме
того,
над
моей
крышей
Y
avait
une
seule
girouette,
Был
только
один
флюгер,
Y
en
a
maintenant
trois.
Теперь
их
трое.
Et
quand
avec
Mireille
И
когда
с
Мирей
Dans
le
fossé
on
s'est
enlacés,
В
канаве
мы
обнялись,
A
l'ombre
d'une
treille,
В
тени
решетки,
Quel
est
le
bon
vent
qui
nous
a
poussés?
Какой
добрый
ветер
нас
подул?
Et
quand
avec
Mireille
И
когда
с
Мирей
Dans
le
fossé
on
s'est
enlacés,
В
канаве
мы
обнялись,
A
l'ombre
d'une
treille,
В
тени
решетки,
Quel
joli
vent
nous
a
poussés?
Какой
прекрасный
ветер
подул
на
нас?
C'est
pas
le
zéphyr,
Это
не
зефир.,
N'aurait
pu
suffire,
Не
могло
быть
достаточно,
C'est
pas
lui
non
plus
Это
тоже
не
он.
L'aquilon
joufflu,
Пухлый
Аквилон,
C'est
pas
pour
autant
Впрочем,
это
не
так.
Non,
mais
c'est
le
plus
fol
Нет,
но
это
самое
интересное
Et
le
plus
magistral
И
самый
мастерский
De
la
bande
à
Eole,
От
ленты
до
Эола,
En
un
mot:
le
mistral.
Одним
словом:
Мистраль.
Il
me
coucha
sur
elle,
Он
уложил
меня
на
нее.,
En
échange
aussitôt
Взамен
тотчас
же
Je
mis
une
voile
de
plus
Я
поставил
еще
один
парус.
A
mon
petit
bateau.
За
мой
маленький
кораблик.
Quand
j'ai
perdu
Mireille,
Когда
я
потерял
Мирей,
Que
j'épanchai
le
coeur
affligé
Что
я
изливаю
свое
скорбное
сердце,
Des
larmes
sans
pareilles,
Непревзойденные
слезы,
Quel
est
le
bon
vent
qui
les
a
séchées?
Какой
добрый
ветер
высушил
их?
Quand
j'ai
perdu
Mireille,
Когда
я
потерял
Мирей,
Que
j'épanchai
le
coeur
affligé
Что
я
изливаю
свое
скорбное
сердце,
Des
larmes
sans
pareilles,
Непревзойденные
слезы,
Quel
joli
vent
les
a
séchées?
Какой
прекрасный
ветер
высушил
их?
C'est
pas
le
zéphyr,
Это
не
зефир.,
N'aurait
pu
suffire,
Не
могло
быть
достаточно,
C'est
pas
lui
non
plus
Это
тоже
не
он.
L'aquilon
joufflu,
Пухлый
Аквилон,
C'est
pas
pour
autant
Впрочем,
это
не
так.
Non,
mais
c'est
le
plus
fol
Нет,
но
это
самое
интересное
Et
le
plus
magistral
И
самый
мастерский
De
la
bande
à
Eole,
От
ленты
до
Эола,
En
un
mot:
le
mistral.
Одним
словом:
Мистраль.
Il
balaya
ma
peine
Он
отмахнулся
от
моей
боли
Aussi,
sans
lésiner
Также,
не
скупясь
Je
lui
donne
toujours
Я
всегда
даю
ему
Mes
boeufs
à
décorner.
Мои
волы,
которых
нужно
украсить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.