Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Le sommeil des amoureux
Le sommeil des amoureux
Сон влюблённых
Aux
dernières
nouvelles,
on
s'est
donné
По
последним
данным,
мы
встретились
Y'a
quarante
cinq
millions
d'années
Сорок
пять
миллионов
лет
назад
On
nageait
l'un
dans
l'autre
Мы
плавали
друг
в
друге
Qu'est-ce
qui
c'est
passé,
Что
же
произошло,
Bien
sûr
le
dégel
a
tout
noyé
Конечно,
оттепель
всё
затопила
Bien
sûr
les
montagnes
ont
poussé
Конечно,
горы
выросли
Le
phénomène
a
séparé
Это
явление
разделило
Ceux
qui
s'aiment
Тех,
кто
любит
друг
друга
Même
les
villes
englouties
se
souviennent
Даже
затопленные
города
помнят
Du
sommeil
des
amoureux
Сон
влюблённых
Pour
que
la
mémoire
te
revienne
Чтобы
память
вернулась
к
тебе,
Suffit
de
faire,
suffit
de
fermer
les
yeux
Достаточно
просто,
достаточно
закрыть
глаза
Quelquefois
les
rêves
évadés
Иногда
сбежавшие
сны
Se
donnent
des
rendez-vous
Назначают
друг
другу
свидания
Quelquefois
se
trouvent
et
dansent
Иногда
встречаются
и
танцуют
Entre
deux
peaux
se
frottent
et
fondent
Между
двух
кож
трутся
и
тают
Et
nous
transportent
au
bout
d'un
monde
И
уносят
нас
на
край
света
Où
nous
serions
les
deux
derniers
Где
мы
были
бы
последними
двумя
Dernier
appel
avant
de
plonger
Последний
вызов
перед
погружением
Pour
quarante
cinq
millions
d'années
На
сорок
пять
миллионов
лет
Dans
la
folie
des
autres
В
безумие
других
Chez
les
gens
pressés,
que
ta
peau
Среди
спешащих
людей,
пусть
твоя
кожа
Me
signe
un
bout
de
pensée
Оставит
мне
знак
мысли,
Que
jamais
je
n'oublierai
Который
я
никогда
не
забуду
Même
si
la
marée
humaine
Даже
если
людской
поток
Un
de
ces
matins
nous
emmène
Однажды
утром
нас
унесёт
Même
les
villes
englouties
se
souviennent
Даже
затопленные
города
помнят
Du
sommeil
des
amoureux
Сон
влюблённых
Pour
que
la
mémoire
te
revienne
Чтобы
память
вернулась
к
тебе,
Suffit
de
faire,
suffit
de
fermer
les
yeux
Достаточно
просто,
достаточно
закрыть
глаза
Quelquefois
des
rêves
évadés
Иногда
сбежавшие
сны
Se
donnent
des
rendez-vous
Назначают
друг
другу
свидания
Quelquefois
se
trouvent
et
dansent
Иногда
встречаются
и
танцуют
Entre
deux
peaux
se
frottent
et
fondent
Между
двух
кож
трутся
и
тают
Et
nous
transportent
au
bout
d'un
monde
И
уносят
нас
на
край
света
Où
nous
serions
les
deux
derniers
Где
мы
были
бы
последними
двумя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Louvier, Bruno Le Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.