Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Le bulletin de santé (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bulletin de santé (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
The Health Bulletin (Live at the Théâtre de l'Européen / 2005)
(Reprise
d'une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Cover
of
a
song
by
Georges
Brassens)
J'ai
perdu
mes
bajoues
j'ai
perdu
ma
bedaine
I've
lost
my
jowls,
I've
lost
my
belly,
Et
ce
d'une
façon
si
nette
si
soudaine
And
in
such
a
clear,
sudden
way,
Qu'on
me
suppose
un
mal
qui
ne
pardonne
pas
That
they
suspect
an
illness
that
doesn't
forgive,
Qui
se
rit
d'Esculape
et
le
laisse
baba
That
laughs
at
Aesculapius
and
leaves
him
dumbfounded.
Le
monstre
du
Loch
Ness
ne
faisant
plus
recette
The
Loch
Ness
Monster
no
longer
being
profitable,
Durant
les
moments
creux
dans
certaines
gazettes
During
slow
moments,
in
certain
gazettes,
Systématiquement
les
nécrologues
jouent
The
obituaries
systematically
play
À
me
mettre
au
linceul
sous
des
feuilles
de
chou
At
putting
me
in
a
shroud
under
cabbage
leaves.
Or
lassé
de
servir
de
tête
de
massacre
Now,
tired
of
serving
as
the
head
of
the
massacre,
Des
contes
à
mourir
debout
qu'on
me
consacre
Of
the
"dying
on
your
feet"
stories
they
dedicate
to
me,
Moi
qui
me
porte
bien
qui
respire
la
santé
Me,
who's
doing
well,
who
breathes
health,
Je
m'avance
et
je
crie
toute
la
vérité
I
step
forward
and
shout
the
whole
truth.
Toute
la
vérité
messieurs
je
vous
la
livre
The
whole
truth,
ladies,
I'm
giving
it
to
you,
Si
j'ai
quitté
les
rangs
des
plus
de
deux
cents
livres
If
I've
left
the
ranks
of
those
over
two
hundred
pounds,
C'est
la
faute
à
Mimi
à
Lisette
à
Ninon
It's
the
fault
of
Mimi,
Lisette,
Ninon,
Et
bien
d'autres
j'ai
pas
la
mémoire
des
noms
And
many
others,
I
don't
remember
their
names.
Si
j'ai
trahi
les
gros
les
joufflus
les
obèses
If
I've
betrayed
the
fat,
the
chubby,
the
obese,
C'est
que
je
baise
que
je
baise
que
je
baise
It's
because
I
screw,
I
screw,
I
screw,
Comme
un
bouc
un
bélier
une
bête
une
brute
Like
a
goat,
a
ram,
a
beast,
a
brute,
Je
suis
hanté
le
rut
le
rut
le
rut
le
rut
I'm
haunted
by
the
rut,
the
rut,
the
rut,
the
rut.
Qu'on
me
comprenne
bien
j'ai
l'âme
du
satyre
Understand
me
well,
I
have
the
soul
of
a
satyr,
Et
son
comportement
mais
ça
ne
veut
point
dire
And
his
behavior,
but
that
doesn't
mean,
Que
j'en
aie
le
talent
le
génie
loin
s'en
faut
That
I
have
the
talent,
the
genius,
far
from
it,
Pas
une
seule
encore
ne
m'a
crié
bravo
Not
a
single
one
has
yet
shouted
"bravo"
at
me.
Entre
autres
fines
fleurs
je
compte
sur
ma
liste
Among
other
delicate
flowers,
I
count
on
my
list,
Rose
un
bon
nombre
de
femmes
de
journalistes
Rose,
a
good
number
of
journalist
women,
Qui
me
pensant
fichu
mettent
toute
leur
foi
Who,
thinking
me
done
for,
put
all
their
faith
À
m'donner
du
bonheur
une
dernière
fois
In
giving
me
happiness
one
last
time.
C'est
beau
c'est
généreux
c'est
grand
c'est
magnifique
It's
beautiful,
it's
generous,
it's
grand,
it's
magnificent,
Et
dans
les
positions
les
plus
pornographiques
And
in
the
most
pornographic
positions,
Je
leur
rends
les
honneurs
à
fesses
rabattues
I
return
the
honors
to
their
folded
buttocks,
Sur
des
tas
de
bouillons
des
paquets
d'invendus
On
piles
of
broth,
bundles
of
unsold
items.
Et
voilà
ce
qui
fait
que
quand
vos
légitimes
And
that's
why,
when
your
legitimate
ones,
Montrent
leurs
fesses
au
peuple
ainsi
qu'à
vos
intimes
Show
their
asses
to
the
people
as
well
as
to
your
intimates,
On
peut
souvent
y
lire
imprimés
à
l'envers
You
can
often
read
there,
printed
backwards,
Les
échos
les
petits
potins
les
faits
divers
The
echoes,
the
little
gossip,
the
miscellaneous
facts.
Et
si
vous
entendez
sourdre
à
travers
les
plinthes
And
if
you
hear,
through
the
baseboards,
Du
boudoir
de
ces
dames
des
râles
et
des
plaintes
From
these
ladies'
boudoir,
moans
and
complaints,
Ne
dites
pas
c'est
Tonton
Georges
qui
expire
Don't
say
it's
Uncle
Georges
expiring,
Ce
sont
tout
simplement
les
anges
qui
soupirent
It's
simply
the
angels
sighing.
Et
si
vous
entendez
crier
comme
en
quatorze
And
if
you
hear
them
scream
as
in
fourteen,
Debout
debout
les
morts
ne
bombez
pas
le
torse
Get
up,
get
up,
the
dead,
don't
puff
out
your
chests,
C'est
l'épouse
exaltée
d'un
rédacteur
en
chef
It's
the
exalted
wife
of
an
editor-in-chief
Qui
m'incite
à
monter
à
l'assaut
derechef
Who
encourages
me
to
climb
the
assault
again.
Certes
il
m'arrive
bien
revers
de
la
médaille
Of
course,
it
happens
to
me,
the
other
side
of
the
coin,
De
laisser
quelquefois
des
plumes
à
la
bataille
To
sometimes
leave
feathers
in
the
battle,
Hippocrate
dit
oui
c'est
des
crêtes
de
coq
Hippocrates
says
yes,
it's
cockscombs,
Et
Gallien
répond
non
c'est
des
gonocoques
And
Galen
replies
no,
it's
gonococci.
Tous
les
deux
ont
raison
Vénus
parfois
vous
donne
They
are
both
right,
Venus
sometimes
gives
you,
De
méchants
coups
de
pied
qu'un
bon
chrétien
pardonne
Nasty
kicks
that
a
good
Christian
forgives,
Car
s'ils
causent
du
tort
aux
attributs
virils
Because
if
they
cause
harm
to
the
virile
attributes,
Ils
mettent
rarement
l'existence
en
péril
They
rarely
put
life
in
danger.
Eh
bien
oui
j'ai
tout
ça
rançon
de
mes
fredaines
Well
yes,
I
have
all
that,
the
price
of
my
escapades,
La
barque
pour
Cythère
est
mise
en
quarantaine
The
boat
for
Cythera
is
quarantined,
Mais
je
n'ai
pas
encore
non
non
non
trois
fois
non
But
I
don't
have
yet,
no
no
no,
three
times
no,
Ce
mal
mystérieux
dont
on
cache
le
nom
This
mysterious
illness
whose
name
is
hidden.
Si
j'ai
trahi
les
gros
les
joufflus
les
obèses
If
I've
betrayed
the
fat,
the
chubby,
the
obese,
C'est
que
je
baise
que
je
baise
que
je
baise
It's
because
I
screw,
I
screw,
I
screw,
Comme
un
bouc
un
bélier
une
bête
une
brute
Like
a
goat,
a
ram,
a
beast,
a
brute,
Je
suis
hanté
le
rut
le
rut
le
rut
le
rut
I'm
haunted
by
the
rut,
the
rut,
the
rut,
the
rut.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.